Примеры использования Некоторыми положениями на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
обеспокоенность применением персонального права, но только по причине того, что он ошибочно считал персональное право несовместимым с некоторыми положениями соответствующих международных договоров.
Невзирая на тот факт, что в законодательстве Грузии не содержится никаких прямых указаний на запрет насильственных исчезновений, некоторыми положениями Уголовного кодекса Грузии предусматривается уголовная ответственность за конкретные деяния, связанные с упомянутым правонарушением.
анализа в отношении продолжающегося использования ДДТ для борьбы с переносчиками болезней определяются некоторыми положениями Конвенции и круга ведения Конференции Сторон.
возникших в связи с некоторыми положениями Закона о национальной безопасности,
которое может оказаться несовместимым с некоторыми положениями конституции Бразилии, запрещающей экстрадицию ее граждан.
Хотя Специальный докладчик обеспокоен некоторыми положениями этих законов, наносящими ущерб независимости судебных органов
государственными органами регулируется некоторыми положениями, которые обязывают уведомителя представлять на разных этапах его деятельности различные отчеты
Актуальность исключительных обстоятельств в деятельности Всемирного банка подтверждается некоторыми положениями Общих условий,
могут столкнуться с трудностями в связи с некоторыми положениями правил процедуры Конвенции,
Г-н АБДЕЛЬВАХАБ( Алжир), отвечая на замечания относительно несовместимости пересмотренного Семейного кодекса с некоторыми положениями Пакта, напоминает членам Комитета о том, что Алжир сделал оговорки в отношении этих положений
пояснил суть расхождения между некоторыми положениями Правил№ 105 и положениями измененного добавления B2 к ДОПОГ
однако обеспокоен некоторыми положениями, которые, в частности, предусматривают возможность высылки по упрощенной процедуре
WP. 30/ 2003/ 11) в связи с тем, что МСАТ в ряде документов высказал свое несогласие с некоторыми положениями уже принятых всеми Договаривающимися сторонами поправок к Конвенции МДП, которые вступили в законную силу.
вопроса о совместимости недавно принятых Соединенными Штатами законов, направленных против Кубы, с руководящими нормами этой организации, а также некоторыми положениями Генерального соглашения по тарифам и торговле.
поэтому она обеспокоена некоторыми положениями проекта резолюции A/ C. 2/ 54/ L. 73, принятого Вторым комитетом.
предупредить злоупотребление некоторыми положениями части V. Эта связь была подчеркнута рядом государств, заявивших возражения с промежуточным эффектом, против оговорок к статье 66.
который устанавливает важную связь между некоторыми положениями проекта и положениями, содержащимися в разработанном КМП проекте конвенции об ответственности за действия, не запрещенные международным правом, что, таким образом, свидетельствует об осуществлении
В частности, Франция сомневается в совместимости признаваемой таким образом за государствами возможности осуществлять дипломатическую защиту в пользу лица, статус беженца которого они признают, с некоторыми положениями приложения к Женевской конвенции о статусе беженцев 1951 года,
Некоторые положения касаются вопросов, которые специфичны для международных организаций.
Iii некоторые положения, касающиеся осуществления;