SEVERAL PROVISIONS - перевод на Русском

['sevrəl prə'viʒnz]
['sevrəl prə'viʒnz]
ряд положений
number of provisions
several provisions
number of regulations
series of regulations
несколько положений
several provisions
several positions
several clauses
различных положений
various provisions
different provisions
different positions
various regulations
of the various clauses
ряде положений
number of provisions
various provisions
нескольких положениях
several provisions
several positions
ряду положений
number of provisions
certain provisions
несколькими положениями
several provisions
ряда положений
number of provisions
certain provisions
range of provisions
of some of the provisions
of a set of provisions

Примеры использования Several provisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several provisions of those conventions had already been incorporated into domestic legislation.
Некоторые положения этих конвенций уже включены во внутреннее законодательство.
The Committee remains concerned that several provisions of the Penal Code discriminate against women.
Комитет попрежнему обеспокоен тем, что отдельные положения Уголовного кодекса допускают дискриминацию в отношении женщин.
Several provisions of the Criminal Code deal with this.
Им посвящен целый ряд положений Уголовного кодекса.
Several provisions in following NHRAP Chapters cover this pledge.
Это обязательство охватывается рядом положений, фигурирующих в следующих главах НПДПЧ.
Given the complexity of the issue, the draft article might even be split into several provisions.
Учитывая сложность этого вопроса, проект статьи можно разбить на несколько положений.
The Special Rapporteur is also concerned that several provisions of the Constitution are vague.
Специальный докладчик также обеспокоен тем, что некоторые положения Конституции являются неясными.
However, there are several provisions of the Geneva Conventions which outline the treatment and burial of those killed during wartime.
Однако имеется ряд положений Женевских конвенций, которые определяют порядок обращения с лицами, убитыми в военное время и их захоронения.
Also, several provisions of the Protocol promoted mainstreaming of environmental concerns into other relevant sectoral policies.
Кроме того, несколько положений Протокола содействуют интеграции экологических соображений в политику других соответствующих секторов.
In its reply, Paraguay made reference to several provisions of its Constitution, including articles 46
В своем ответе Парагвай сослался на ряд положений своей Конституции, в том числе статей 46
Several provisions of the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials were violated.
Было нарушено несколько положений Основных принципов применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка.
In addition, the Act contains several provisions to facilitate the return of victims of trafficking to Mauritius.
Кроме того, в этом законе содержится ряд положений, облегчающих возвращение жертв торговли людьми в Маврикий.
Several provisions of the Convention contain indications
В ряде положений Конвенции содержатся указания
On the contrary, several provisions were aimed at facilitating their continued presence in this territory.
Напротив, ряд положений был нацелен на то, чтобы облегчить непрерывное присутствие таких лиц на этой территории.
Several provisions in the Convention are qualified by reference to the domestic law
Несколько положений Конвенции содержат оговорку со ссылкой на внутреннее право
He also welcomed the fact that the Marrakesh agreements included several provisions which reflected the realities of the transition process.
Он также приветствует включение в Марракешские соглашения нескольких положений, которые отражают реалии переходного процесса.
the private sector is foreseen in several provisions in the AML law and directives governing the
частным сектором предусматривается в ряде положений Закона о борьбе с отмыванием денег
The Constitution contains several provisions that advance gender equality.
В Конституции содержится ряд положений, направленных на обеспечение гендерного равенства,
National legislation contains several provisions in that regard, which are set out in the Code of Military Procedure and Penalties.
В национальном законодательстве содержится несколько положений в этой связи, которые излагаются в Воинском уголовно-процессуальном кодексе.
Rwanda did so with regard to several provisions of the article under review an optional reporting item.
Руанда сделала это в отношении нескольких положений рассматриваемой статьи факультативное условие об отчетности.
Explicit reference to indigenous peoples is made in several provisions of the Convention preamble,
Конкретная ссылка на коренные народы содержится в нескольких положениях Конвенции преамбула,
Результатов: 450, Время: 0.0769

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский