РЯДЕ ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Ряде положений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мысль о дифференциации обязанностей в отношении детей прослеживается в ряде положений, в частности в пункте VII статьи 278 Конституции Сан-Паулу,
while the expectation of differentiated duties regarding the children is established in several provisions, such as article 278, VII of the Constitution of São Paulo,
В ряде положений ЮНКЛОС, в частности в статье 220, регулируются меры обеспечения выполнения,
Several provisions in UNCLOS, in particular article 220, regulate the enforcement
взаимозаменяемое использование терминов" действующая связь"," надлежащая связь" и" надлежащая правовая связь", встречающихся в ряде положений проекта, создают некоторую неопределенность.
Malaysia was concerned that the interchangeable use of the terms"effective link","appropriate connection" and"appropriate legal connection" in several provisions of the draft created uncertainty.
осознанного согласия, который сформулирован в ряде положений Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов
a principal that is articulated in several provisions of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
Швейцарское законодательство содержит ряд положений об ускорении процедур выдачи.
Swiss law contains several provisions to expedite extradition procedures.
ВТО, Соглашение по СФМ содержит ряд положений, касающихся облегчения трансграничного потока товаров.
WTO, The SPS Agreement contains several provisions, which relate to facilitating the flow of goods across borders.
Она отметила, что ряд положений антитеррористического законодательства являются слишком широкими и расплывчатыми.
She noted that several provisions in counter-terrorism legislation seem to be overly broad and vaguely worded.
В самой Конвенции предусмотрены ряд положений, касающихся вопросов технической помощи.
The Convention itself contains several provisions relevant to technical assistance.
Устав содержит ряд положений, связанных с угрозой
The Charter contains several provisions relating to the threat
В Конституции содержится ряд положений, непосредственно касающихся общей интеграционной политики.
The Constitution contains a number of provisions directly related to the general integration policy.
Приняла ряд положений, касающихся организации пятидесятой сессии.
Adopted a number of provisions concerning the organization of the fiftieth session.
Установить неприменимость ряда положений( статья 23 Конвенции,№ 20);
To declare a number of provisions inapplicable(article 23 of the Convention, item No. 20);
Конституция Таджикистана содержит ряд положений, касающихся права на здоровье.
The Constitution of Tajikistan contains a number of provisions relating to the right to health.
Установить неприменимость ряда положений( статья 23 Конвенции,№ 20);
To declare a number of provisions inapplicable(art. 23 of the Convention, item No. 20);
ЗСП обеспечивает согласование ряда положений на национальном уровне.
LAFam harmonizes a number of provisions at the national level.
Ряд положений Порядка не могут не вызывать обеспокоенности.
A number of provisions of the Order cannot but raise concern.
Ряд положений Порядка вызвали обеспокоенность.
A number of provisions of the Order could not but raise concern.
Уголовный кодекс включает ряд положений, запрещающих расовую дискриминацию.
The Criminal Code included a number of provisions prohibiting racial discrimination.
Ряд положений Конвенции касаются публичных закупок.
A number of provisions of the Convention touch upon public procurement.
Ряд положений в резолюциях касался« государств» 93.
A number of provisions in resolutions were also addressed to“States”.93 E.
Результатов: 47, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский