NUMBER OF PROVISIONS - перевод на Русском

['nʌmbər ɒv prə'viʒnz]
['nʌmbər ɒv prə'viʒnz]
ряд положений
number of provisions
several provisions
number of regulations
series of regulations
различных положениях
different positions
various provisions
various positions
different provisions
number of provisions
ряда положений
number of provisions
certain provisions
range of provisions
of some of the provisions
of a set of provisions
ряде положений
number of provisions
various provisions
ряду положений
number of provisions
certain provisions
число положений

Примеры использования Number of provisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This principle is also reflected in a number of provisions of the draft Convention,
Этот принцип также отражен в ряде положений проекта конвенции,
Notes the readiness of the Central Asian countries to continue consultations with the nuclear-weapon States on a number of provisions of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia;
Отмечает готовность центральноазиатских стран продолжить с государствами, обладающими ядерным оружием, консультации относительно ряда положений Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии;
In this regard, we welcome the expressed readiness of the five Central Asian States to continue consultations on a number of provisions of the Treaty.
В этой связи мы приветствуем выраженную пятью государствами Центральной Азии готовность продолжить консультации по ряду положений Договора.
The National Forestry Reform Law contains a number of provisions regarding public participation
Национальный закон о реформе лесного хозяйства содержит ряд положений, касающихся участия общественности
A number of provisions of the Protocol on Water
Реализация ряда положений Протокола по проблемам воды
which addresses this phenomenon in a number of provisions.
в тексте которой это явление упоминается в ряде положений.
The representative of China pointed out that during earlier meetings consensus had been reached by all three parties on a number of provisions.
Представитель Китая указал, что в ходе предыдущих совещаний все три стороны достигли консенсуса по ряду положений.
The Government of Croatia reported that a number of provisions of its domestic legislation protected all persons from discrimination.
Правительство Хорватии сообщило, что ряд положений внутреннего законодательства обеспечивают защиту всех лиц от дискриминации.
The Committee notes that the reservations entered by Denmark upon ratification of the Covenant with respect to a number of provisions have an adverse effect on the full implementation of the Covenant.
Комитет отмечает, что оговорки, сделанные Данией в отношении ряда положений Пакта после его ратификации, отрицательно сказываются на возможности его полного осуществления.
gave its view on a number of provisions of the draft.
высказал свои мнения по ряду положений проекта.
However, a number of provisions of the 2002 Programme fall short of the best international practice.
Вместе с тем ряд положений Программы 2002 года не соответствует передовой международной практике.
Circular No 11/2002/TT-BLDTBXH on the Implementation of a number of Provisions in Decree No 41/2002/ND-CP by the Government on Unemployed Workers due to SOEs Reshuffling Policies.
Циркуляр№ 11/ 2002/ TT- BLDTBXH об осуществлении ряда положений правительственного указа№ 41/ 2002/ ND- CP о потерявших работу лицах вследствие реорганизации государственных предприятий.
had yet to reach agreement on a number of provisions relating to HFCs.
ей еще предстоит прийти к согласию по ряду положений, касающихся ГФУ.
The Constitution of the Republic of Bulgaria contains a number of provisions directly related to the"general integration policy.
Конституция Республики Болгарии содержит ряд положений, непосредственно касающихся" общей интеграционной политики.
Notes the readiness of the Central Asian countries to continue consultations with the nuclear-weapon States on a number of provisions of the Treaty;
Отмечает готовность центральноазиатских стран продолжить с государствами, обладающими ядерным оружием, консультации относительно ряда положений Договора;
There are a number of provisions in the Copyright Act which relate to collaborative works and compilations.
Есть ряд положений в законе Об авторском праве, которые касаются совместных работ и компиляций.
to reverse that interpretation, but if it did a number of provisions would need to be redrafted.
это будет сделано, то необходимо будет изменить формулировки ряда положений.
deportation also contains a number of provisions relating to deportation.
депортации содержит также ряд положений, касающихся депортации.
their living resources contains a number of provisions relating to the ecosystem approach.
их живым ресурсам главе 17 содержится ряд положений, касающихся экосистемного подхода.
the Criminal Code includes a number of provisions relating to racial hatred and violence.
Уголовный кодекс содержит ряд положений, касающихся расовой ненависти и насилия.
Результатов: 456, Время: 0.7618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский