РЯД ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Ряд положений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, в этом законе содержится ряд положений, облегчающих возвращение жертв торговли людьми в Маврикий.
In addition, the Act contains several provisions to facilitate the return of victims of trafficking to Mauritius.
С этой целью национальный административной комиссией по прохождению прокурорской службы принят ряд положений, которые еще не вступили в силу.
The National Commission for the administration of the career system for prosecutors has approved a series of regulations, which are pending implementation.
Напротив, ряд положений был нацелен на то, чтобы облегчить непрерывное присутствие таких лиц на этой территории.
On the contrary, several provisions were aimed at facilitating their continued presence in this territory.
В Конституции содержится ряд положений, направленных на обеспечение гендерного равенства,
The Constitution contains several provisions that advance gender equality.
Комиссия делает вывод, что Гвинея нарушила ряд положений международных конвенций по правам человека, которые она ратифицировала.
The Commission concludes that Guinea violated several provisions of the international human rights conventions ratified by it.
Поэтому в Конституции содержится ряд положений о поощрении и защите основных прав человека.
Thus there are several provisions in the Constitution relevant to the promotion and protection of fundamental human rights.
Тем не менее, ряд положений уголовного законодательства Гондураса,
However, several provisions of the criminal legislation of Honduras,
Существует ряд положений ДУС, которые требуют особого рассмотрения условий, преобладающих в развивающихся странах100.
There are several provisions in the DSU that require special consideration of conditions prevailing in developing countries.
Ряд положений Конвенции 1988 года имеет особенно важное значение для Сингапура,
Several provisions of the 1988 Convention are especially important to Singapore,
Комитет обеспокоен тем, что ряд положений Закона 1991 года о борьбе с терроризмом( Закон№ 3713)
The Committee is concerned that several provisions of the 1991 Anti-Terrorism Law(Law 3713)
Кот- д' Ивуар отметил, что Конституция Гамбии содержит ряд положений, нацеленных на поощрение
Cote d'Ivoire noted that the Gambian Constitution contained several provisions aimed at the promotion
Комитет выражает озабоченность тем, что в Уголовном кодексе по-прежнему содержится ряд положений, имеющих дискриминационный характер в отношении женщин.
The Committee is concerned that the Penal Code still contains several provisions that discriminate against women.
Закона о гражданстве( Закон№ 6/ 2010), в котором содержится ряд положений, направленных на предупреждение безгражданства
Law on Nationality(Law No. 6/2010), which contains several provisions designed to prevent statelessness
Он вступил в силу 24 февраля 2006 года и содержит ряд положений, имеющих отношение к резолюции 1540 Совета Безопасности.
It came into force on 24 February 2006 and contains several provisions relevant to UNSCR 1540.
Ряд положений этих пунктов направлены на обеспечение прозрачности
A number of provisions in those paragraphs are aimed at ensuring transparency
Ряд положений в Иранском гражданском кодексе гарантирует экономическое благосостояние
A number of provisions in the Iranian Civil Code guarantee the economic well-being
Ряд положений и требований в отношении членства в избирательных комиссиях направлены на обеспечение независимости членов комиссий.
A number of provisions and requirements for membership in election commissions are aimed at ensuring the independence of commission members.
Стокгольмская конвенция содержит ряд положений, касающихся обязанностей секретариата получать
The Stockholm Convention contains a number of provisions pertaining to the Secretariat's responsibility for receiving
Польская система уголовного законодательства содержит ряд положений, гарантирующих судебное преследование за действия, сопряженные с пытками.
The Polish system of penal law contains a number of regulations to ensure the prosecution of acts of torture.
Национальный закон о реформе лесного хозяйства содержит ряд положений, касающихся участия общественности
The National Forestry Reform Law contains a number of provisions regarding public participation
Результатов: 1018, Время: 0.0441

Ряд положений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский