ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

provisions
положение
предоставление
обеспечение
оказание
выделение
резерв
снабжение
норма
ассигнования
предусмотреть
regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
clauses
положение
оговорка
клаузула
пункт
статья
условие
параграф
terms
термин
срок
понятие
выражение
условие
семестр
перспектива
полномочий
positions
положение
позиция
должность
место
пост
местоположение
состояние
provision
положение
предоставление
обеспечение
оказание
выделение
резерв
снабжение
норма
ассигнования
предусмотреть
regulation
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
position
положение
позиция
должность
место
пост
местоположение
состояние
clause
положение
оговорка
клаузула
пункт
статья
условие
параграф

Примеры использования Положений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поправки к Правилам о персонале( положение 12. 3 Положений о персонале), A/ 60/ 174;
Amendments to the staff rules(staff regulation 12.3), A/60/174;
Отмену положений о" задержании по подозрению";
The abolition of provision for arrest on suspicion;
Проект положений о пенсионном плане для судей Международного.
Draft pension scheme regulations for the judges of the International.
Перевести измененных правовых положений по СОЗ в практические инструменты.
Transfer the amended POPs legal provisions into practical tools.
Факт, устанавливающий, что обязательства в рамках определенных положений сохраняются после прекращения действия соглашения.
Fact that the obligations in certain clauses survive the termination of the agreement.
Данное обстоятельство не влечет недействительности остальных положений перечисленных документов.
This circumstance shall not render other terms of the aforementioned documents invalid.
Возможность выбора 4 положений для сидения или сна.
Adjustable in 4 sitting or sleeping positions.
Формулировки положений об ограничении или запрещении изложены нейтральным
The language of the restriction or prohibition clause is worded in a neutral
Рис. 2: Меню конечных положений активно, направление закрытия левое вращение.
Fig 2: End position menu is active, ccw closing direction.
В национальном законодательстве нет никаких положений, которые бы регулировали порядок предоставления отцам отпуска по уходу за детьми.
There is no provision for paternity leave in national legislation.
Мандат: положение 12. 3 Положений о персонале и резолюция 63/ 271 Генеральной Ассамблеи.
Mandate: staff regulation 12.3 and GA res. 63/271.
Никаких положений о создании новых учреждений;
No provisions on the establishment of new institutions.
Положений, правил внутреннего трудового распорядка,
Regulations, rules of internal labour policy,
Оказание эффективной помощи, особенно по вопросам, касающимся окончательных положений.
Efficient assistance, especially regarding final clauses.
Оплата компанией" Будимекс" расходов на эвакуацию сотрудников выходит за рамки положений контрактов.
Payment of the evacuation costs by Budimex was outside the terms of the contract.
Положений высоты и угла наклона для поддержки ног.
Height and angle positions to support your feet.
Настройка конечных положений с сигнальным редуктором приведена в предыдущей главе 7. 4.
End position adjustment with signaling gear is described in the previous chapter 7.4.
Последний документ не содержит положений о сближении по основным вопросам.
The latter agreement makes no provision for substantive convergence.
Кодекс положений об экспорте и импорте и прилагаемая к нему тарифная таблица.
Export-Import Regulation Code and annexed tariff table.
Поощрять включение договорных положений об урегулировании споров во взаимосогласованные условия.
Encourage contractual provisions on dispute resolution in mutually agreed terms.
Результатов: 51984, Время: 0.0759

Положений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский