НЕКОТОРЫХ ПОЛОЖЕНИЙ - перевод на Английском

certain provisions
определенное положение
of some provisions
certain clauses

Примеры использования Некоторых положений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые государства обязаны соблюдать, за исключением некоторых положений, а именно статьи 4.
except in the case of some provisions, notably article 4.
В Пояснительных примечаниях, изложенных в приложении 2, содержатся описание некоторых видов рекомендуемой практики и толкование некоторых положений настоящей Конвенции.
The Explanatory Notes set out in annex 2 describe certain recommended practices and interpret certain provisions of this Convention.
Суды выразили сомнение относительно действительности и справедливости некоторых положений Закона о Кодексе поведения руководителей.
The Courts have questioned the validity and fairness of some provisions of the Leadership Code Act.
Однако партнеры, долгое время сожительствующие друг с другом, могут претендовать на применение некоторых положений Гражданского кодекса по аналогии.
However, that partners in a long lasting cohabitation may request certain provisions of the Civil Code to be applied analogously.
В этой связи они оправдывают свои действия, считая их законными, несмотря на то, что применение некоторых положений закона приводило к случаям противоправной практики.
As such, they justified their actions as legal even though certain provisions of the law had led to abusive practices.
Проект статьи 7 является прямым нарушением некоторых положений Конвенции о статусе беженцев.
Draft article 7 was in direct violation of some provisions of the Convention relating to the Status of Refugees.
дается толкование некоторых положений настоящей Конвенции и приложений к ней.
interpret certain provisions of this Convention and its Annexes.
содержит более подробные указания по реализации некоторых положений Трудового кодекса в отношении женского труда.
has more details and provides guidelines for the implementation of some provisions of the Labour Code regarding female labour.
В соответствии с положениями статьи 43 настоящей Конвенции пояснительные записки содержат толкование некоторых положений настоящей Конвенции и приложений к ней.
In accordance with Article 43 of the Convention, the Explanatory Notes interpret certain provisions of the Convention and of its Annexes.
Для жертв, желающих участвовать в соответствующих судебных разбирательствах, попрежнему сохраняются трудности, связанные с отсутствием ясности в отношении применения некоторых положений Закона 075/ 2005.
There are still difficulties for the victims who wish to be parties in related court proceedings due to a lack of clarity regarding the application of some provisions of Law 975/2005.
экономики НКР ответили на дополнительные вопросы депутатов касательно некоторых положений бюджета предыдущего года.
Economy answered additional questions of the parliamentarians concerning certain provisions of the previous year budget.
в представленных докладах не всегда содержится достаточная информация, позволяющая провести тщательный анализ хода осуществления некоторых положений Конвенции.
the reports that were submitted did not always contain sufficient information to enable a thorough assessment of the implementation of some provisions of the Convention.
сама делегация признала несовместимость с МКГПП некоторых положений ее Конституции, а также ее законодательства и практики.
noted that the delegation itself admitted the incompatibility with ICCPR of some provisions of its Constitution and also of its legislation and practices.
высказали оговорки в отношении некоторых положений текста.
expressed reservations on certain provisions of the text.
Другие государства могут рассматриваться в качестве потерпевших в результате нарушений некоторых положений в зависимости от правоотношения, установленного договором.
Other States may be injured due to the violations of some provisions depending on the relationship created by the treaty.
Она также рассмотрит предложение о подготовке плаката с описанием и разъяснением некоторых положений стандарта.
It will also examine a proposal to produce a poster outlining and depicting certain provisions of the standard.
уточнить текст некоторых положений.
improve the text of some provisions.
вновь выразив пожелание относительно обновления некоторых положений.
while reiterating its desire to update certain provisions.
В этой связи представитель отметил содержащиеся в письме государственного секретаря Соединенных Штатов заверения относительно осуществления некоторых положений Компакта.
In that regard, the representative noted the assurances in the letter from the United States Secretary of State with respect to the implementation of some provisions of the Compact.
Ответы, представленные делегацией, не рассеяли опасений Комитета относительно нарушения некоторых положений Пакта и Факультативного протокола.
The answers provided by the delegation had not dispelled the Committee's fears that certain provisions of the Covenant and the Optional Protocol were being violated.
Результатов: 476, Время: 0.0395

Некоторых положений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский