НЕЛЬЗЯ ЖИТЬ - перевод на Английском

can't live
не может жить
не можете прожить
нельзя жить
может не дожить
не умеет жить
it is impossible to live
can not live
не может жить
не можете прожить
нельзя жить
может не дожить
не умеет жить

Примеры использования Нельзя жить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нельзя жить на оклад члена парламента.
We can't live on an MP's salary.
С ним нельзя жить без того, чтобы все остальные не заболели.
We can't live with him without all of us being sick.
Нельзя жить в страхе, братец.
You can't live scared, bro.
Музыка это: наркотик, без которого нельзя жить.
Music is: drugs, you can't live without.
Кто-то, кому нельзя жить.
Someone who should not be allowed to live.
Более чем на 20 процентах земли нельзя жить или заниматься сельским хозяйством.
Over 20 per cent of the land could not be lived on or farmed.
Они сказали ей больше нельзя жить одной.
They say she shouldn't live alone anymore.
Папа, здесь нельзя жить.
You can't stay here, daddy.
Папа всегда говорил, что нельзя жить в страхе.
Dad always told me you can't live in fear.
Говорят, что нельзя жить прошлым, но мне кажется надо лелеять эти воспоминания,
People say you can't live in the past, but I say indulge those memories,
Нам нельзя жить вместе, браки между родственниками запрещены Папой. Глупости, теперь это не проблема.
We can not live together cousin marriages are banned by Pope that's nonsense today this is not a problem.
Также необходимо будет выбрать такие предметы быта как светильник и посуду, без которых в домике нельзя жить.
You will also need to choose items such as lamp life and dishes, without which one can not live in the house.
Нельзя жить и отказаться от того… что является целью и смыслом всей жизни.
One cannot live faithfully and give up… what has given meaning and purpose to one's entire life.
Нельзя жить правильно по-христиански,
One can not live a true Christianity unless he understands
Ну, технически это не дом, так как по идее здесь нельзя жить, но добро пожаловать на место убийств, совершенных" Кэндименом.
Well, it's not technically a home, because no one's supposed to be living here, but welcome to our condemned site of the Candyman murders.
что отныне нельзя жить с отрицанием факта геноцида.
Armenia voices that one cannot live denying any more.
зачем я здесь, нельзя жить. А знать я этого не могу, следовательно нельзя жить»,- говорил себе Левин.
I am and why I am here, life's impossible; and that I can't know,">and so I can't live," Levin said to himself.
Потому что не хотел принимать то, что в этом мире нельзя жить, не замарав кровью рук.
Cause I didn't want to accept that you couldn't live in this world without getting blood on your hands.
Но на земле нельзя быть беззаботным, нельзя жить, как лилии полевые и птицы небесные,
But upon earth it is impossible to be free from care, it is impossible to live, as do the lilies of the field
Иногда люди задумываются над вопросом," без чего нельзя жить", и получают,
Sometimes people think over the question,"which is impossible to live without" and get,
Результатов: 53, Время: 0.07

Нельзя жить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский