НЕМОЩНЫХ - перевод на Английском

infirm
немощных
больных
инвалидов
слабыми
weak
слабость
низкий
слабые
неэффективное
ослабленных
вялой
disabled
отключение
выключение
деактивировать
отключить
выключить
инвалидов
деактивация
обезвредить
строя
дезактивировать
helpless
беспомощность
беспомощным
беззащитных
бессильны
немощных
frail
хилый
хрупкие
слабого
немощными
больных
ослабленным

Примеры использования Немощных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сам Дух Святой томится в наших немощных телах; Он скорбит о несостоятельности нашего естества,
The Holy Spirit himself suffers in our weak bodies, grieves over the inability of our being,
поддержку неимущих, немощных и других обездоленных людей.
support for indigent, disabled and otherwise impoverished households.
исцеляет страждущих и немощных людей в любой точке земного шара.
heals suffering and infirm people in various countries.
где размещались беженцы, и учреждений для немощных и страдающих психическими расстройствами, которые, по мнению УВКБ, нуждались в дополнительном топливе.
heating fuel to refugee facilities and institutions for the infirm and mentally impaired which had been identified by UNHCR as requiring fuel assistance.
США" Medical Outreach" и Минздравом подписано соглашение о создании программы" Будущее немощных детей Армении",
the Ministry of Health signed an agreement setting up a programme entitled“The future of helpless children in Armenia”,
Мнения инвалидов, немощных пожилых людей,
The voices of people with disabilities, frail older persons,
услуг для растущего числа немощных пожилых людей; Согласовано.
services for the growing number of frail older persons; Agreed.
его заботой о пожилых и немощных;
care for the elderly and infirm;
защиту инвалидов, немощных и пожилых путем укрепления уважения к человеческой жизни на всем ее протяжении-- от момента зачатия до естественной смерти-- посредством просвещения населения
the disabled, the infirm and the elderly by promoting respect for all human life from fertilization to natural death by fostering and promoting public understanding in
И вы, когда вы встречаете немощных людей, поломанных прошлыми трудностями,
And you, when you meet fragile people broken by past difficulties,
Какое горе ощущать себя немощным и последним звеном в череде поколений.
What a sorrow to feel yourself weak and be the last link in a chain of generations.
Франчино помогает немощному Хэллорену нести распятие.
Franchino supports the infirm Halliran as he wields a large crucifix.
И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос?
And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
Ухаживать за немощным партнером или престарелыми родителями.
Be caring for a frail partner or elderly parents.
Половина из них стары и немощны.
Half of them are old and infirm.
Года будете ухаживать за больными и немощными в Гибралтаре.
Three years in Gibraltar, caring for the diseased and infirm.
Терпеть не мог этих милых сестричек, которые считали тебя просто немощным стариком.
Couldn't stand those pretty nurses thinking you're some weak man.
Ну, во-первых… чтобы убедиться, что ты и в самом деле болен и немощен.
Well, in the first place… to check if you were really ill and disabled.
Бездомные и немощные престарелые помещаются в дома для престарелых.
Old people left out and the helpless are being placed in old age homes.
Воздуходувка не предназначена для использования маленькими детьми или немощными людьми без присмотра.
The blower is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Результатов: 57, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский