НЕНУЖНЫМИ - перевод на Английском

unnecessary
излишне
ненужных
излишних
неоправданных
необходимым
нет необходимости
необоснованных
чрезмерного
нецелесообразным
необязательным
redundant
резервный
излишним
избыточных
ненужными
уволенных
избыточно
дублирующими
резервированный
superfluous
излишним
чрезмерные
ненужным
избыточным
useless
бессмысленно
бесполезным
ненужных
бессмысленной
никчемной
смысла
needless
нет необходимости
ненужных
нет нужды
излишне
стоит ли
бессмысленных
конечно
нужно ли
о том
разумеется
unwanted
нежеланный
ненужный
нежелательных
излишних
неугодных
нежелаемых
незваных
невостребованных
junk
мусор
хлам
барахло
причиндалы
хозяйство
джанк
рухлядь
нежелательной
нездоровой
мусорные

Примеры использования Ненужными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поправки были сочтены ненужными пункт 7.
No amendments were deemed necessary para. 7.
Две консультативные миссии оказались ненужными.
Two advisory missions were not necessary.
Некоторые из них могут показаться вам ненужными.
Some of them may look irrelevant to you.
Порой мы настолько заняты какими-то, в действительности, ненужными делами, что забываем о важных вещах.
Sometimes we are so busy with some, in fact, unnecessary things, that we forget about important things.
Если год за годом Комитет принимает представляющимися ненужными резолюции, это происходит только по той причине,
If the Committee adopted seemingly redundant resolutions year after year, it was only
Такое перераспределение ответственности не сделает эти организации ненужными, однако их роль станет носить в большей степени вспомогательный характер
Reassigning responsibility in this way will not render the organisations superfluous, but their role will be more that of supplementing
затратными и ненужными и никак не способствуют продвижению урегулирования арабо- израильского конфликта, к чему мы все стремимся.
wasteful and redundant, and do nothing to advance the peaceful resolution of the Arab-Israeli conflict that we all seek.
Такие люди становятся ненужными, они не получают ресурсов на достижение личных целей и в конце концов остаются забытыми историей.
Such people become useless, they do not get the resources to achieve personal goals and in the end, become neglected history.
при замене этой системы электронные таблицы станут ненужными.
the Excel spreadsheets will become redundant.
все виды оружия, созданные цивилизацией, станут ненужными.
all the weapons created by this civilization will be rendered superfluous.
Нельзя понимать лишь денежное даяние или ненужными предметами, истинное даяние в духе.
Giving should not be understood as only monetary or in needless objects. True giving is of the spirit.
становясь озлобленными, запутавшимися и ненужными.
become bitter and twisted and useless.
потенциально дорогостоящей новой процедуре приобретения авиационных средств, в то время как контракты на те средства, которые станут ненужными, были своевременно прекращены.
potentially costly new acquisition process, while contracts for assets that will become redundant have been terminated in a timely manner.
Однако, к сожалению, другие резолюции по БАПОР изобилуют иррелевантной политизированной риторикой и ненужными или повторяющимися формулировками.
Unfortunately, however, other UNRWA resolutions continue to be rife with irrelevant politicized rhetoric and superfluous or repetitious language.
конфискуются земли и ненужными жертвами чрезмерного применения Израилем силы становятся гражданские лица.
lands seized and needless civilian casualties caused by Israel's excessive use of force.
где нужная цель может быть скрыта и находиться рядом с ненужными предметами.
where a desired target could be hiding next to unwanted objects.
Пока что все согласованные многосторонние договоры, по сути, касаются, повидимому, систем, которые стали ненужными для крупных держав.
So far, each multilateral treaty negotiated appears essentially to deal with systems that have become redundant for the major Powers.
он делает дальнейшие рассуждения о войне ненужными».
it makes any ideological statement about the war superfluous.
считают себя ненужными своим родным.
consider themselves useless to their relatives.
Это не только значительно экономит время, но и позволяет не засорить компьютер ненужными файлами, быстро загрузить любимую игрушку
This not only saves time, but also allows you to not clog up computer junk files, quickly download your favorite toy
Результатов: 229, Время: 0.063

Ненужными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский