НЕОБХОДИМЫЕ ТОВАРЫ - перевод на Английском

necessary goods
необходимой доброй
required goods
требующих хороших
требуется хорошие
needed goods
нужны хорошие
нужен надежный
required products
essential items
products you need

Примеры использования Необходимые товары на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Необходимые товары автоматически доставляются к оператору,
The goods needed are automatically brought to the operator,
После того, как все необходимые товары будут добавлены, перейдите в корзину покупок
When all desired goods are added to the shopping cart,
купив для приютов и животных необходимые товары.
SNAP Cats and buying the necessary products.
во всем мире, который производит необходимые товары или распространения.
with companies which produce or distribute required commodities.
поэтому вынуждена закупать необходимые товары на более отдаленных рынках.
is therefore forced to purchase the needed commodities from more distant markets.
наши клиенты могут в одном месте купить все необходимые товары для поддержания здоровья
our customers can buy all the products necessary to maintain health
позволяет выбрать необходимые товары и добавить их в« корзину» заказа.
allows to select necessary items and add them to"order cart.
закупать необходимые товары и распределять их там, где они необходимы..
procure the necessary supplies, and distribute them where they are needed.
человек в одном месте может приобрести необходимые товары и отдохнуть после тяжелого дня,
people in one place, you can purchase the necessary goods and relax after a hard day,
неспособные эффективно обеспечивать необходимые товары и услуги, стремящиеся оправдать свою несостоятельность ссылками на строгое следование правилам и положениям.
unable to effectively deliver the required goods and services, hide their inability by strict adherence to rules and regulations.
обеспечения способности природы предоставлять необходимые товары и услуги, которые хотя и представляются, на первый взгляд,
also about ensuring nature's capacity to deliver the necessary goods and services, which, although provided seemingly for free,
кормящих матерей и поставлял необходимые товары, предназначаемые для использования в целях охраны здоровья матери
lactating mothers and provided needed goods for female and baby protection and prevention of disease,
информации о своих поставщиках, как того требуют пункты 7. 11. 4 и 7. 7. 4 Руководства по закупкам, с тем чтобы необходимые товары и услуги предоставляли только те поставщики, которые отвечают предъявляемым требованиям.
to guarantee that only qualified vendors are called upon to provide required goods and services.
не далеко от станции стоить отметить торгово- развлекательные центры, где можно провести весело свой досуг или закупить необходимые товары и продукты.
not far from the station worth noting shopping centers where you can spend your leisure time fun or to purchase needed goods and products.
горы являются источником средств к существованию для почти 12 процентов населения мира и обеспечивают необходимые товары и услуги для более чем половины человечества.
the world's land surface, mountains are home to about 12 per cent of the world's population and provide essential goods and services to more than half of humankind.
на местах имеются необходимые товары и услуги, а их стоимость является конкурентоспособной.
provided the required goods and services are available locally and their costs are competitive.
Такой механизм позволяет заказчикам приобретать необходимые товары и услуги<<
Such an arrangement allows the requisitioner to draw required products and services on a"when
получатели расходуют свои пенсионные деньги на необходимые товары и услуги, такие, как продовольствие,
as recipients spend their pension money on needed goods and services, such as food,
информации о его поставщиках, как того требуют пункты 7. 11. 4 и 7. 7. 4 Руководства по закупкам, с тем чтобы необходимые товары и услуги предоставляли только те поставщики, которые отвечают предъявляемым требованиям.
to guarantee that only qualified vendors are called upon to provide required goods and services.
Правительство принимающей страны заинтересовано также в получении инфраструктуры высокого качества, которая окажется полезной для национальной экономики, обеспечивая необходимые товары( например,
The host Government also has an interest in receiving high quality infrastructure that will benefit the national economy by the provision of needed goods(e.g. electricity,
Результатов: 88, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский