ESSENTIAL GOODS - перевод на Русском

[i'senʃl gʊdz]
[i'senʃl gʊdz]
основным товарам
essential goods
basic goods
key commodities
basic commodities
важнейшим товарам
essential goods
необходимых товаров
necessary goods
required goods
essential goods
necessary products
of needed items
of needed commodities
базовые товары
basic goods
essential goods
основные товары
basic commodities
basic goods
essential goods
main products
essential commodities
main goods
basic items
staple goods
key staples
основных товаров
basic goods
basic commodities
essential goods
essential commodities
of key commodities
basic products
major items
main commodities
of essential items
of core commodities
важнейшие товары
essential goods
необходимым товарам
necessary goods
essential goods
необходимые товары
necessary goods
required goods
needed goods
essential goods
required products
essential items
products you need

Примеры использования Essential goods на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, this prohibition does not apply to import transactions on purchase of essential goods gas, oil, electricity, coal, etc.
При этом следует отметить, что этот запрет не распространяется на покупку жизненно необходимых товаров природного газа, нефти, электроэнергии, угля и др.
The country did not produce many kinds of essential goods, did not provide its own needs, primarily on grain and energy resources.
Страна не производила многие виды жизненно важных товаров, не обеспечивала собственные потребности, в первую очередь по зерну и энергоносителям.
have access to essential goods and services e.g. food,
доступ к основным благам и услугам например,
medical products as essential goods.
медицинских изделий как жизненно необходимых товаров.
Each of the police posts under construction at the 12 refugee camps will need to be resupplied with essential goods and provided with essential services.
Каждый из полицейских постов, которые в настоящее время создаются в 12 лагерях беженцев, необходимо будет регулярно снабжать всем необходимым и оказывать им основные услуги.
as well as essential goods and services.
а также к основным товарам и услугам.
specifically access to sources of employment and essential goods and services, as well as the ability of UNRWA to carry out its mandated tasks.
особенно на доступе к источникам занятости и основным товарам и услугам, а также на возможностях БАПОР в плане выполнения предусмотренных его мандатом задач.
Inclusive innovation is focused on facilitating access to essential goods and services and enhancing economic empowerment through knowledge creation,
Инклюзивная инновационная деятельность направлена главным образом на содействие обеспечению доступа к основным товарам и услугам и на расширение экономических прав
safe communities with access to essential goods and services.
безопасную обстановку в общинах с доступом к важнейшим товарам и услугам.
the role of culture as the basis for human reconstruction when access to essential goods is problematic.
ролью культуры как основы перестройки человека в отсутствие свободного доступа к основным товарам.
as well as essential goods and services to more than half of humankind.
а также необходимых товаров и услуг для более чем половины населения планеты.
safe communities with access to essential goods and services.
безопасную обстановку в общинах с доступом к важнейшим товарам и услугам.
provided a livelihood for about 12 per cent of the world's population as well as essential goods and services to over half of humankind,
предоставляют средства к существованию примерно 12 процентам населения мира, а также- базовые товары и услуги более
who had lost access to income and essential goods and services.
которые утратили доступ к приносящей доход деятельности и основным товарам и услугам.
clothing and other essential goods are purchased to support orphans and low-income families.
малоимущих семей финансируется приобретение мебели, книг, одежды и других необходимых товаров.
materials entering the Strip, its reimposition of a more comprehensive blockade meant that Palestinian civilians in Gaza continued to be denied access to essential goods and medicines.
возобновление Израилем еще более всеохватной блокады означает, что палестинские граждане в Газе будут и впредь лишены доступа к основным товарам и медикаментам.
the subsidy payable on essential goods will be increased in the case of the needy,
выплачиваемой на основные товары, повышается для нуждающихся лиц, жителей сельских районов
continue to hinder economic development, specifically access to sources of employment and essential goods and services, and the ability of UNRWA to carry out its mandated tasks.
особенно на доступе к источникам занятости и основным товарам и услугам, а также на возможностях БАПОР в плане выполнения предусмотренных его мандатом задач.
particularly of essential goods, had contributed to reinforcing gender discrimination
в частности на основные товары, способствовали усилению дискриминации по признаку пола
in part due to lack of rural infrastructure and essential goods and services.
отчасти из-за слабости сельской инфраструктуры и отсутствия основных товаров и услуг.
Результатов: 83, Время: 0.1034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский