НЕОБЪЯСНИМОГО - перевод на Английском

unexplained
необъяснимые
необъясненные
неизвестным
непонятных
немотивированный
невыясненных
без объяснений
неустановленных
необъясняемый
объяснено
inexplicable
необъяснимой
непонятным
непостижимых
объяснения
unexplainable
необъяснимое
incomprehensible
непонятным
непостижимым
необъяснимые

Примеры использования Необъяснимого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
который в настоящее время бездействует изза необъяснимого бойкота со стороны Цхинвали.
which is currently stalled because of an incomprehensible boycott from Tskhinvali.
избежать объяснения научно необъяснимого.
rather avoid explaining the scientifically inexplicable.
выполнявшего рейс 806, и выражает сожаление по поводу необъяснимого отсутствия сотрудничества в выяснении обстоятельств этой трагедии
crew of United Nations flight 806 and deplores the incomprehensible lack of cooperation in clarifying the circumstances of this tragedy
Выражает глубокую обеспокоенность по поводу неожиданного и необъяснимого увеличения перерасхода средств,
Expresses deep concern about the sudden and unexplained increase in the cost overrun of the project,
В разделе III своей резолюции 66/ 258 Генеральная Ассамблея выразила глубокую обеспокоенность по поводу неожиданного и необъяснимого увеличения перерасхода средств
In section III of its resolution 66/258, the General Assembly expressed deep concern about the sudden and unexplained increase in the cost overrun of the project
Ввиду необъяснимого отказа оппозиционных партий принять участие в совещаниях
In view of the opposition parties' inexplicable refusal to participate,
будет прекращена в начале 2012 года после принятия<< Сомалилендом>> решения выйти из меморандума о взаимопонимании с Сейшельскими Островами и необъяснимого освобождения большого числа пиратов из тюрьмы в Харгейсе.
46) the Secretary-General reported that the counter-piracy work carried out in"Somaliland" by UNODC would come to an end early in 2012 following a decision of"Somaliland" to withdraw from the memorandum of understanding with Seychelles and the unexplained release of a large number of pirates from Hargeysa prison.
Союзной Республики Югославии и ее изоляции и, в частности, в результате ее необъяснимого отстранения от работы в рамках ИНТЕРПОЛа.
isolation of the Federal Republic of Yugoslavia and particularly by its inexplicable exclusion from the work of INTERPOL.
деятельность по борьбе с пиратством будет прекращена в начале 2012 года после принятия Сомалилендом решения выйти из соглашения о приеме осужденных пиратов из Сейшельских островов и необъяснимого освобождения пиратов из тюрьмы в Харгейсе.
Office on Drugs and Crime will come to an end early in 2012, following the decision of"Somaliland" to withdraw from the agreement to accept convicted pirates from Seychelles, and the unexplained release of pirates from Hargeysa prison.
В пункте 7 раздела III своей резолюции 66/ 258 Генеральная Ассамблея выразила обеспокоенность по поводу неожиданного и необъяснимого увеличения перерасхода средств по проекту,
In section III, paragraph 7, of its resolution 66/258, the General Assembly expressed concern about the sudden and unexplained increase in the cost overrun of the project,
Ну, необъяснимая, на самом деле.
Well, inexplicable, really.
Чудовищные и необъяснимые события разрезают ткань нашей действительности.
Brutal and inexplicable events cut through the fabric of our reality.
Незаконный или необъяснимый доход определяется посредством.
Illegal or unexplained income is determined through the comparison of total income to.
Все необъяснимое, хаотичное, ужасающее происходит одновременно.
You have the unexplainable, the chaotic, the terrifying, all happening at once.
Необъяснимые раны?
Unexplained injuries?
Необъяснимые явления всегда были частью жизни Бо.
Inexplicable phenomena have been part of Bo's life.
Вы знаете, это- исследование необъяснимых символов orinigal пройденное на из древний.
You know, it's the study of the orinigal unexplainable symbols passed on from the ancients.
Была необъяснимая потеря веса,
Any unexplained weight loss,
По какой-то необъяснимой причине я до сих пор верю в вас двоих.
For some inexplicable reason, I still believe in you two.
Несуществующее, необъяснимое, неизвестное, поэтому я стараюсь представить,
The non-existent, the incomprehensible, the unknown, that's why I try to imagine,
Результатов: 47, Время: 0.0494

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский