Примеры использования Неопровержимо на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
масштабы массовых убийств неопровержимо свидетельствуют о том, что речь идет не о стихийных
К сожалению, они неопровержимо доказывают, что блокада в основном сохраняется,
Такая классификация неопровержимо упрощена и обобщена,
Это неопровержимо свидетельствует о том, что ядерные установки Корейской Народно-Демократической Республики продолжают оставаться под двойной
Сейчас широко и неопровержимо признается, что терпимость является непременным условием утверждения
Ход событий неопровержимо указывает на то, что пять паспортов, обнаруженных у подозреваемых, были подделками.
Полученные этими группами материальные свидетельства неопровержимо доказывают факт применения коалиционными государствами радиоактивного оружия против иракских вооруженных сил,
История неопровержимо доказывает, что мир нельзя навязать с помощью силы
Существуют данные, неопровержимо свидетельствующие о том, что экономические
Зачем загромождаться обломками прошлого и доказательствами того, что неопровержимо для чуткого сердца.
но я чувствую что это неопровержимо.
этот архаический труд является полным посвящением в тайны пред- адамических народностей на основании неопровержимо достоверных документов.
Письмо с подробным описанием, где находился Чарльз Риггс в день, когда был убит пекарь, что неопровержимо доказывает его невиновность.
Они подчеркнули, что данный международно-правовой режим неопровержимо регулирует право и обязанность международных организаций отказываться от иммунитета тогда, когда этого требуют интересы отправления правосудия,
укажите пути воздействия, если неопровержимо доказано, что ни при каких других путях воздействия данная опасность не возникает.
министр иностранных дел Армении упорно обходит молчанием факты, неопровержимо свидетельствующие об обратном.
высказанных правительством Кубы, которые неопровержимо доказывают никогда не прерывавшуюся связь между Посадой Каррилесом,
укажите пути воздействия, если неопровержимо доказано, что ни при каких других путях воздействия данная опасность не возникает.
Приведенные выше в пунктах 35- 36 случаи неопровержимо доказывают тот факт,
Пересмотренная рекомендация гласит, что то или иное государство не может полагаться на недействующую оговорку и, пока не будет неопровержимо установлено его обратное намерение-- что является очень высокой нормой,-- будет оставаться участником договора без применения оговорки.