UNQUESTIONABLE - перевод на Русском

[ʌn'kwestʃənəbl]
[ʌn'kwestʃənəbl]
неоспоримым
undeniable
indisputable
undisputed
unquestionable
irrefutable
incontrovertible
conclusive
uncontested
incontestable
undisputable
бесспорным
undisputed
indisputable
undeniable
clear
unquestionable
unchallenged
undisputable
incontestable
incontrovertible
unquestioned
несомненным
undoubted
clear
undeniable
apparent
unquestionable
obvious
definite
doubtless
certain
undisputable
безусловную
unconditional
unqualified
unequivocal
absolute
unreserved
unquestionable
unquestionable
неоспоримо
indisputably
incontrovertibly
undeniably
is undeniable
is indisputable
unquestionable
clearly
undisputed
conclusively
incontestably
без сомнения
without a doubt
undoubtedly
certainly
surely
without question
doubtless
unquestionably
undeniably
without hesitation
бесспорно
undoubtedly
certainly
undeniably
no doubt
unquestionably
indisputably
clearly
it is undeniable
surely
definitely
несомненную
undoubted
clear
unquestionable
undeniable
obvious
indisputable
doubt
doubtless
definite
неоспоримые
undeniable
indisputable
irrefutable
unquestionable
incontestable
undisputed
conclusive
incontrovertible
uncontested
cogent
бесспорное

Примеры использования Unquestionable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They shall have the unquestionable and inalienable right to selfdetermination.
Они имеют неоспоримое и неотъемлемое право на самоопределение.
Today's events have underscored the unquestionable importance of the year ahead,
В сегодняшних выступлениях подчеркивалась неоспоримая важность следующего года,
We have unquestionable proof of her identity.
У нас есть бесспорные подтверждения ее личности.
The United Nations has had unquestionable successes in the 50 years of its existence.
Организация Объединенных Наций добилась бесспорных успехов за 50 лет своего существования.
Brand of the year" diploma- an unquestionable evidence of the trademark's leadership.
Диплом« БРЕНД ГОДА»- неоспоримое доказательство лидерства торговой марки.
Mapping coverage on the basis of space imagery possess unquestionable advantages over traditional maps.
Картографическое покрытие на базе космической съемки обладает неоспоримыми преимуществами по отношению к традиционным картам.
involvement in global affairs remain unquestionable.
причастность к глобальным делам остаются неоспоримыми.
What we expect from religion is a kind of an unquestionable highest authority.
От религии мы ожидаем некоего неоспоримого высшего авторитета.
Their high quality made its legitimacy unquestionable.
Их высокое качество сделали ее легитимность несомненна.
The huge success of PlayStation made Sony the unquestionable leader on game market in the mid-90s.
Огромный успех Playstation сделал Sony безоговорочным лидером игрового рынка в середине 90- х годов.
The unquestionable advantage of the Sunreef 60 LOFT catamaran is not only its impeccable quality,
Неоспоримым преимуществом катамарана Sunreef 60 LOFT является его безупречное качество, выполненный по заказу дизайн интерьера
However, at least, it seems unquestionable that an initiative to start such a discussion is very much needed today.
Вместе с тем представляется по меньшей мере неоспоримым то, что инициатива в отношении начала такой дискуссии является весьма необходимой сегодня.
365 days to ensure that all your needs are met with unquestionable professionalism and confidentiality.
на протяжении 365 дней в году, чтобы удовлетворять ваши требования с бесспорным профессионализмом и конфиденциальностью.
One important and unquestionable achievement for our Organization to celebrate is the great improvement in the universal character of the Organization.
Важным и несомненным достижением нашей Организации являются значительные шаги по обеспечению ее поистине универсального характера.
These are the principles on the basis of which the right of expulsion is said to be unquestionable, without, however, being an absolute rule; they are the reverse side of the rule.
Именно эти принципы позволяют говорить, что право на высылку является неоспоримым, не будучи при этом абсолютным правилом; они составляют другой аспект правила.
unconditional financial support in a spirit of partnership that is unquestionable.
безоговорочной финансовой поддержке в духе партнерства, что представляется бесспорным.
The unquestionable attraction and one of the greatest advantages of the Hotel Crown Piast is its unique garden of an area of over one hectare.
Несомненным развлечением и одним из преимуществ отеля Crown Piast является исключительный сад площадью более гектара.
She supported Mr. Avtonomov in that, the unquestionable gravity and importance of the topic notwithstanding, they should not
Оратор поддерживает гна Автономова в том, что, несмотря на безусловную серьезность и важность данной темы,
Unquestionable advantage of stage equipment rental lies in that it requires minimum erection time without the need for specialized machinery usage.
Неоспоримым преимуществом проката сценического оборудования является то, что монтаж занимает минимальное время и не требует специальной техники.
arrangements varies, the commitment of most transit countries in general to improve transit services is unquestionable.
стремление большинства стран транзита в целом улучшать систему транзитных услуг является бесспорным.
Результатов: 206, Время: 0.0925

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский