НЕСОМНЕННУЮ - перевод на Английском

undoubted
несомненный
несомненно
бесспорного
безусловным
неоспоримый
безусловно
сомнению
clear
четко
понятно
очевидно
чисто
явно
неясно
прозрачный
четкие
ясным
явное
unquestionable
неоспоримым
бесспорным
несомненным
безусловную
неоспоримо
без сомнения
бесспорно
undeniable
бесспорный
несомненный
неоспоримый
несомненно
неоспоримо
неопровержимым
неотъемлемое
сомнению
бесспорно
obvious
ясно
явно
понятно
заметно
наглядный
очевидным
явных
понятным
видимых
indisputable
неоспоримый
бесспорный
бесспорно
безусловным
несомненную
неопровержимые
сомнению
неоспоримо
непререкаемым
doubt
сомнение
сомневаться
усомниться
несомненно
подозрение
doubtless
несомненно
безусловно
без сомнения
несомненным
бесспорно
вероятно
definite
определенный
определенно
конкретный
точный
окончательный
однозначный
явное
четкие
несомненное

Примеры использования Несомненную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сложность композиций демонстрируют их несомненную эстетическую ценность.
difficulties of composition demonstrate their undoubted ecstatic value.
подтверждает свою несомненную заинтересованность в обеспечении того, чтобы вверенное ей Управление отражало многокультурную
reaffirmed her unequivocal interest in ensuring that her Office reflected a multicultural,
Несмотря на несомненную важность указанного вопроса, существует риск завести дискуссию в совершенно иные области, такие как добросовестное управление,
Although that issue was undeniably important, there was a risk that discussion would move into very different areas such as good governance,
Япония признает несомненную ценность диалога
Japan acknowledges the absolute virtue of dialogue
Это представляет несомненную опасность для устойчивого развития рыбного промысла в Малайзии,
This is obviously a threat to Malaysia's sustainable fisheries development,
Участники признали несомненную важность космической техники для развивающихся стран,
The value of space technology to developing countries was clearly recognized by the participants,
Больной человек представляет несомненную опасность для окружающих,
A sick man is obviously a danger to others,
Терроризм представляет несомненную опасность для мирного процесса;
Terror is an unequivocal threat to the peace process;
Несомненную важность для нас сохраняет Сектор ЮНЕСКО, в рамках которого мы отстаиваем и наши интересы в области безопасности журналистов( ЮНЕСКО является главным учреждением по этим вопросам в системе ООН).
The UNESCO Sector remains definitely important for us, helping us to defend our interests regarding journalists' safety(UNESCO is the main agency for these problems within the UN structure).
Из-за расходов это часто невозможно, даже если вы можете найти несомненную предшествующую реализацию, которой должно быть достаточно, чтобы оспорить патент.
Because of the expense, it is often out of the question even if you can find solid prior art that ought to be sufficient to overturn the patent.
Поэтому отставку Геращенко следует рассматривать как несомненную аппаратную победу Михаила Касьянова- но победу далеко не абсолютную.
That is why Gerashchenko's dismissal should be considered as an evident apparatus victory of Mikhail Kasyanov, though this is not an utter victory.
Несмотря на несомненную точность цифр/ статистических данных относительно темпов обезлесения,
Despite the apparent precision of the figures/statistics for the rate of deforestation, the exact area
Для успешной реализации проекта несомненную пользу приносит выстраивание четкой структуры процесса его реализации.
Forming-up a clear structure of the project realization is undoubtedly useful for successful realization of the project.
увязывать различные запросы и получать несомненную пользу от взаимодействия со многими заинтересованными сторонами,
where appropriate, and will clearly benefit from engagement with a range of stakeholders,
касающаяся" белых касок", продемонстрировала свою несомненную техническую, финансовую
the“White Helmets” initiative is clearly viable in its technical,
стать всеохватывающим, не учитывают несомненную взаимосвязь между различными элементами безопасности.
become comprehensive is to disregard the inherent relationship of the various components of security.
Группа подчеркивает важный вклад Договора в усилия по обеспечению безопасности во всем мире и его несомненную эффективность в политике сдерживания ядерного распространения
The Group stresses the important contribution of the Treaty to worldwide security and its undoubted effectiveness in checking nuclear proliferation, and thus preventing the
Учитывая несомненную необходимость в анализе всех аспектов информационной безопасности
Given the clear need to analyse all aspects of information security
Наконец, несомненную важность в этом отношении имеют положения статьи 68 Закона 144/ 1999, касающиеся реформ в сфере образования и обязательного посещения школы или учебы в системе профессиональной подготовки до 18летнего возраста.
Finally, the provisions of article 68 of Law 144/1999 regarding the educational reforms and the requirement for compulsory schooling or training up to 18 years, is of undoubted importance in this respect.
Специальный комитет, признавая несомненную ценность общих прений,
The Special Committee, recognizing the unquestionable value of the general debate,
Результатов: 100, Время: 0.0673

Несомненную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский