НЕОТДЕЛИМ - перевод на Английском

Примеры использования Неотделим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К тому же принцип наличия права формулировать оговорку неотделим от тех исключений, которыми он сопровождается.
Moreover, the principle of the right to formulate reservations cannot be separated from the exceptions to the principle.
Z10 и Q10 экран LCD неотделим от тачскрина, и замена этих компонентов по отдельности невозможна.
Q10 LCD screen is inseparable from the touchscreen, and the replacement of individual components possible.
Светом сгущенным, который неотделим от картины и который мощно воздействует на того, кто на нее смотрит.
Light condensed, which is inseparable from the painting and that of powerfully affects someone who looks at it.
вопрос о миграции неотделим от нынешнего процесса экономической глобализации.
the question of migration being inseparable from the current process of economic globalization.
Z10), экран неотделим от тачскрина, и замена этих компонентов по отдельности невозможна.
the screen can not be separated from the touchscreen, and the replacement of individual components is not possible.
горнолыжный спорт зимой неотделим от Франции.
winter alpine skiing can't be separated from France.
Для большинства развивающихся стран вопрос притока ресурсов неотделим от проблемы внешней задолженности,
For most developing countries the issue of resource flows cannot be dissociated from that of the external debt problem,
Начиная с эпохи Возрождения, гуманизм неотделим от великих творцов,
Beginning from the epoch of Renaissance humanism has been indispensable from great creators,
социально-экономических реформ неотделим от демократических реформ
socio-economic reforms was indivisible from democratic reforms
Собственно говоря, нам известно о том, что процесс демократизации неотделим от защиты прав человека.
Indeed, we know that the process of democratization is indissociable from the protection of human rights.
и его успех неотделим от успеха Джека Обри.
indeed his success were indistinguishable from Jack Aubrey's.
Второй этап неотделим от первого и заключается в преобразовании зондирующих
The second stage is inseparable from the first and is the conversion of probing
Каинова психология несостоятельна хотя бы только потому, что человек- часть мира, и неотделим от него, и несет на себе ответственность за то, что в нем происходит, несет в размере своего сознания.
Kain psychology is insolvent at least only because the person- part of the world, and is inseparable from it, and bears on itself responsibility that in it occurs, bears at a rate of the consciousness.
ибо Крест этот неотделим от Истины, и Оба Они Едино Суть,
since this Cross cannot be separated from Truth; rather they are both one,
что" процесс демократизации неотделим от защиты прав человека" там же.
that"the process of democratization cannot be separated from the protection of human rights" ibid.
этот принцип неотделим от ответственности государств- членов за выполнение своих финансовых обязательств без каких бы то ни было условий или требований.
that principle was inseparable from member States' responsibility to fulfil their financial obligations without any conditions or demands.
Вопрос диалога между национальными группами неотделим от вопроса права народов на самоопределение,
The question of the dialogue between national groups was inseparable from that of the right of peoples to self-determination
экран LCD неотделим от тачскрина, и замена этих компонентов по отдельности невозможна,- обратитесь к услуге Замена экрана в сборке с тачскрином.
the LCD screen can not be separated from the touchscreen, and the replacement of these components separately can not,- refer to the service Replacement screen assembly with a touchscreen.
поощрение прав человека и основных свобод коренных народов-- это этический императив, который неотделим от принципа уважения человеческого достоинства.
promotion of indigenous peoples' human rights and fundamental freedoms as an ethical imperative, inseparable from respect for human dignity.
себе оставить только такой, который, вероятно, неотделим от Отца.
most likely, inseparable from the Father.
Результатов: 67, Время: 0.034

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский