Примеры использования Неотделим на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
К тому же принцип наличия права формулировать оговорку неотделим от тех исключений, которыми он сопровождается.
Z10 и Q10 экран LCD неотделим от тачскрина, и замена этих компонентов по отдельности невозможна.
Светом сгущенным, который неотделим от картины и который мощно воздействует на того, кто на нее смотрит.
вопрос о миграции неотделим от нынешнего процесса экономической глобализации.
Z10), экран неотделим от тачскрина, и замена этих компонентов по отдельности невозможна.
горнолыжный спорт зимой неотделим от Франции.
Для большинства развивающихся стран вопрос притока ресурсов неотделим от проблемы внешней задолженности,
Начиная с эпохи Возрождения, гуманизм неотделим от великих творцов,
социально-экономических реформ неотделим от демократических реформ
Собственно говоря, нам известно о том, что процесс демократизации неотделим от защиты прав человека.
и его успех неотделим от успеха Джека Обри.
Второй этап неотделим от первого и заключается в преобразовании зондирующих
Каинова психология несостоятельна хотя бы только потому, что человек- часть мира, и неотделим от него, и несет на себе ответственность за то, что в нем происходит, несет в размере своего сознания.
ибо Крест этот неотделим от Истины, и Оба Они Едино Суть,
что" процесс демократизации неотделим от защиты прав человека" там же.
этот принцип неотделим от ответственности государств- членов за выполнение своих финансовых обязательств без каких бы то ни было условий или требований.
Вопрос диалога между национальными группами неотделим от вопроса права народов на самоопределение,
экран LCD неотделим от тачскрина, и замена этих компонентов по отдельности невозможна,- обратитесь к услуге Замена экрана в сборке с тачскрином.
поощрение прав человека и основных свобод коренных народов-- это этический императив, который неотделим от принципа уважения человеческого достоинства.
себе оставить только такой, который, вероятно, неотделим от Отца.