НЕПЛОХО - перевод на Английском

good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
nice
хороший
приятно
милый
красивый
ницца
рад
здорово
неплохо
прекрасный
красиво
well
хорошо
что ж
а
равно
так
также
вполне
тогда
скважины
чтож
bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
fine
штраф
хорошо
прекрасный
отлично
прекрасно
нормально
замечательно
отличный
тонкой
изобразительных
great
отличный
отлично
здорово
замечательно
прекрасно
великолепно
замечательный
великих
большое
огромное
pretty
довольно
очень
красивая
достаточно
симпатичная
милая
весьма
хорошенькая
красиво
вполне
nicely
красиво
хорошо
вежливо
приятно
прекрасно
отлично
неплохо
по-хорошему
мило
хорошая
really
действительно
очень
правда
реально
по-настоящему
совсем
серьезно
вправду
так
в действительности
quite
довольно
достаточно
весьма
вполне
совсем
совершенно
очень

Примеры использования Неплохо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это было неплохо, но не больше.
It was not bad, but nothing more.
Звучит неплохо, Йоханн.
Sounds great, Johann.
Я могу неплохо Вас слышать.
I can hear just fine.
Он неплохо проявляет свои лечебные возможности при гепатите с холециститом.
He is well exerts its therapeutic features when hepatitis, cholecystitis.
Герб России будет неплохо смотреться на стене.
Russian emblem would look good on the wall.
Неплохо дополнить интерьер яркими декоративными аксессуарами.
Nice to add an interior with bright ornamentalivnymi accessories.
Неплохо вы приложились к торту, а?
You're really hitting the cake here, huh?
Неплохо сделано.
Nicely done.
Капитан неплохо потратился на эту вечеринку.
The Captain pretty much paid for this entire shindig.
Неплохо поработал мечом, Нил.
Great job with the sword, Neil.
Неплохо для парня, который потерял все.
Not bad for a guy who's lost everything.
Неплохо с данной проблемой« справляются»
Well with this problem"cope" flax seeds
Одиночество- ето неплохо, но все же порой довольно уньiло.
Solitude is fine, but at certain hours it's dismal.
Я неплохо выгляжу в этой куртке.
I look good in this jacket.
Я думал, что будет неплохо поговорить с тобой.
I thought it would be nice to talk to you.
Здесь можно неплохо отдохнуть и получить новые ощущения.
You can really relax and experience something new.
Ты неплохо поработал надо мной, Рорк.
Quite a job you did on me, Roark.
Неплохо, верно?
Pretty, right?
Неплохо сделано, Блэйк.
Nicely done, Blake.
Знаешь, я неплохо провел время той ночью.
You know, I had a great time the other night.
Результатов: 2597, Время: 0.1115

Неплохо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский