НЕПОКОЛЕБИМОСТЬ - перевод на Английском

steadfastness
стойкость
непоколебимость
упорство
твердость
firmness
твердость
упругость
стойкость
непоколебимость
прочность
жесткость
плотности
незыблемость
perseverance
настойчивость
упорство
стойкость
усидчивость
целеустремленность
настойчивые усилия
напористость
непоколебимость
steadfast
решительно
неизменную
твердую
непоколебимой
стойкими
решительную
неуклонной
последовательную
постоянной
упорное
stability
стабильность
устойчивость
остойчивость
стабилизация
стабильной
firm
фирма
компания
твердо
предприятие
решительно
прочный
твердую
решительные
фирменного

Примеры использования Непоколебимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подтверждают непоколебимость нашего курса, курса на укрепление независимости и суверенитета.
this confirms our unswerving policy of strengthening independence and sovereignty.
призвал стороны продемонстрировать непоколебимость и гибкость в целях эффективного решения проблем,
called on the parties to show steadfastness and flexibility in order to address the concerns of the local population effectively
Принимая во внимание желание арабов поддержать непоколебимость палестинского народа в его борьбе за свои права
Mindful of the Arab desire to support the steadfastness of the Palestinian people in their struggle to regain their rights
веру в правильность и непоколебимость выбранного пути.
the belief in correctness and firmness of the chosen path.
в свою очередь подчеркнул, что эта краткосрочная война в очередной раз подтвердила непоколебимость всего армянства защитить справедливую борьбу арцахцев во имя свободы и независимости.
emphasized that this short war has once again confirmed the steadfastness of all Armenians to defend the fair struggle of the Artsakh people in the name of freedom and independence.
политических причин непоколебимость позиций короля
political reasons stability of the king's position
в очередной раз доказал непоколебимость и правильность избранного им путь, неотвратимость и бесповоротность этого процесса.
path is unshakeable and right, its course is indivertible and firm.
Приветствовать непоколебимость Ливана, его армии
To salute the steadfastness of Lebanon, its army
Поддерживать непоколебимость сирийских арабских граждан
To support the steadfastness of the Syrian Arab citizens
станут известны позднее сегодня, и вероятно, подтвердят непоколебимость России в поддержке союзничества с существующим режимом Башара Асада,
and probably will confirm Russia's firmness in supporting the alliance with the current regime of Bashar Assad, despite the accusations of the Syrian army
женщинам в составе ЮНТАК за их непоколебимость, напряженную работу
women of UNTAC for their steadfastness, hard word
Как доказательство силы и непоколебимости человеческого замысла,
As proof of the strength and steadfastness of human design,
Чаще вспоминайте тех, кто жизнью своей явил свидетельство непоколебимости огненной.
Remember those who the life showed the testimony of firmness fiery more often.
Армения- единственное место непоколебимости армянства!
Armenia is the only place where Armenians are unwavering!
Я восхищаюсь твоей непоколебимостью, но.
I admire your stick-to-itiveness, but.
Они никогда не испытывали чувства непоколебимости, всегда соединенного с единением. они не знают мужества, неразрывного с единением.
They have never experienced the feeling of steadfastness which is always connected with unity.
Абсолютно так же, с той же коммунистической непоколебимостью, вы, не удосужившись прочитать мою Методологию, изначально осудили ее как вредную.
In absolutely the same way you, with the same communistic firmness, without having found time to read my Methodology, have initially condemned her as harmful.
полные радости и непоколебимости в своем стремлении к свободе.
full of joy and steadfastness in their striving for freedom.
Убежден, что Ваши многочисленные таланты и опыт, подкрепленные принципиальностью и непоколебимостью позиций вашей страны в вопросах разоружения, помогут нам конструктивно и успешно завершить нашу работу.
I am confident that your wide capabilities and expertise-- grounded in your country's principled and steadfast positions on disarmament matters-- will enable us to complete our work constructively and successfully.
Но без насилия, которое только побудит их волю… а с непоколебимостью, которая откроет им глаза.
Not with violence that will inflame their will but with a firmness that will open their eyes.
Результатов: 49, Время: 0.0592

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский