НЕПОМЕРНО - перевод на Английском

prohibitively
непомерно
чрезмерно
запретительно
слишком
недоступно
непозволительно
запредельно
disproportionately
непропорционально
несоразмерно
чрезмерно
диспропорционально
непропорциональное
особенно сильно
непомерно
в непропорционально большей степени
в гораздо большей степени
в несоразмерно большей степени
excessively
чрезмерные
чрезмерно
слишком
излишне
чересчур
чрезвычайно
избыточно
непомерно
inordinately
чрезмерно
непомерно
чрезмерное
необычно
неоправданно
необычайно
слишком
too
слишком
также
очень
так
чересчур
чрезмерно
излишне
unsustainable
неустойчивых
нерациональное
неприемлемым
неустойчивости
истощительного
непосильного
неприемлемо
непомерного
невыносимого
нежизнеспособной
exorbitantly
непомерно
чрезвычайно
unsustainably
неустойчиво
нерационально
непомерно
неустойчивым образом
неприемлемым образом
неприемлемо
egregiously
грубо
вопиющим образом
непомерно
в высшей степени

Примеры использования Непомерно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Непомерно разросшееся меню автозапуска существенно влияет на скорость загрузки ПК. Кроме того,
Excessively expanded autorun menu significantly affects the speed of PC boot.
у которых операционные торговые издержки непомерно высоки.
whose trade transaction costs are disproportionately high.
Знаете, я полагаю, что эта сила непомерно велика, для любого, кто ей обладает, и, после всего, что случилось, думаю.
You know, Will thought this was too much power for any one person to have, and after everything that's happened, I think I agree.
попрежнему непомерно высока во многих странах с высокой плотностью населения и с низким уровнем жизни.
is still prohibitively high in many populous, low-income countries.
за которую трижды заплатила непомерно высокую цену.
We have paid an excessively high price for that station, on three occasions.
А на фото собачьей блохи под микроскопом в глаза в первую очередь бросаются непомерно удлиненные задние лапки насекомого.
And in the photo of a dog flea under a microscope, the inordinately elongated hind paws of the insect first of all rush to the eyes.
ей приходится нести непомерно тяжелое бремя задолженности.
Uganda bore an unsustainable debt burden.
отсутствии технологий и непомерно дорогих лекарствах
a lack of technology and prohibitively expensive drugs
регулирования исполнения контракта с Организации Объединенных Наций взимались непомерно высокие цены на оборудование.
due to weaknesses in contract management, the United Nations was charged excessively high prices for equipment.
Из всего этого вытекает вывод о том, что расходы в стране на оборону непомерно высоки. И они будут расти.
All this prompts that expenses on defense are too high in Russia, and will increase in the provinces.
ненадежным энергоснабжением и непомерно высокими ценами.
unreliable energy supply and prohibitively high prices.
характерны узость торговой базы и непомерно высокие операционные издержки.
is narrow and transactions costs are exorbitantly high.
Необходимо также продолжать предоставлять международную помощь, с тем чтобы облегчить бедственное положение многих стран с непомерно тяжелым бременем задолженности и помочь им в решении сложных задач в области развития.
International assistance must be provided to relieve the distressing conditions of many countries burdened with unsustainable debt, so that they can meet the challenges of development.
с каждым годом продолжаем снижать зависимость от непомерно дорогого газа.
with each year we are proceeding to reduce the dependence from excessively expensive gas.
В Китае по-прежнему предпринимаются попытки по снижению непомерно высоких показателей экономического роста,
In China, attempts to slow down an unsustainably high rate of economic growth continue
требования коммерческого характера являются непомерно высокими для отечественной разработки
commercial requirements are prohibitively high for the domestic development
задолженностью продвигается черепашьими темпами, в то время как эти страны продолжают непомерно страдать от тяжкого бремени задолженности.
at a snail's pace, while highly indebted countries continue to reel with the excruciating pain of unsustainable debt burdens.
из-за своих политических взглядов они получили непомерно длительные сроки заключения.
with any violent acts, yet they received excessively long sentences because of their political beliefs.
Поскольку обстоятельства физической жизни на вашей планете становятся непомерно сложными, то эти вопросы становятся все более
As the circumstances of physical life on your world become egregiously difficult, the questions become more
Однако это объясняется также неисполнением непомерно высоких обязательств по обслуживанию долга
But it is also attributable to the non-payment of unsustainably high debt-servicing obligations
Результатов: 146, Время: 0.1001

Непомерно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский