НЕПРЕДВЗЯТЫМ - перевод на Английском

impartial
беспристрастность
беспристрастного
объективной
непредвзятого
нейтральных
независимых
unbiased
непредвзятый
беспристрастной
объективной
несмещенные
непредвзято
беспристрастно
open-minded
непредвзятый
открытым
открыты
непредубежденного
широких взглядов
открытости
fair
ярмарка
выставка
честно
справедливое
честной
добросовестной
беспристрастное

Примеры использования Непредвзятым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на всех уровнях, помимо этого сохраняя свою возможность действовать непредвзятым образом.
in addition to preserving its capacity to act in an impartial manner.
любой человек должен иметь доступ к процедуре рассмотрения такого нарушения судом или же иным независимым и непредвзятым законным органом.
any person should have access to a review procedure in a court of law or another independent and impartial body established by law.
храниться и распространяться непредвзятым и авторитетным органом
maintained and disseminated by an unbiased and credible body
действует независимым, непредвзятым и объективным образом, даже в спорах между отдельными гражданами и должностными лицами.
operated independently, impartially and objectively, even in disputes between individuals and officials.
неизбирательным и непредвзятым образом.
non-selective and non-arbitrary manner.
неизбирательным и непредвзятым образом;
non-selective and nonarbitrary manner;
должны выполнять судебные функции непредвзятым и профессиональным образом.
shall exercise judicial functions with impartiality and professionalism.
процесс оценки в организации должен быть непредвзятым и функционально самостоятельным по отношению к процессам разработки политики,
which establishes that the evaluation process should be impartial and independent in its function from the process concerned with policymaking,
Департамент общественной информации играет исключительно важную роль в распространении такой информации беспристрастным и непредвзятым образом, в частности с учетом колоссального потенциала средств массовой информации в том, что касается формирования общественного мнения в глобализованном мире.
The Department of Public Information played a crucial role in providing such information in an impartial and unbiased manner, particularly given the power of the mass media to shape public opinion in a globalized world.
свобод и законных интересов независимым и непредвзятым судом, созданным в соответствии с законом.
guaranteed the protection of their rights, freedoms and legitimate interests by an independent and impartial court established in accordance with the law.
Однако он хотел бы знать, является ли это обсуждение непредвзятым рассмотрением по существу положения в области прав человека
However, he wondered whether that debate amounted to a fair consideration of the human rights situation on its merits
суд Республики Словения и Европейский суд по правам человека отмечали, что внутриведомственное расследование уголовных правонарушений, в которых подозреваются служащие полиции, не является независимым, непредвзятым и эффективным.
the European Court of Human Rights have taken the position that internal investigations of criminal offences of which police officers are suspected are not independent, unbiased, and effective.
быть судимым независимым и непредвзятым судом в установленном порядке.
under which everybody may assert his right with an independent and impartial court by a predetermined procedure.
должно распределяться равномерно сбалансированным и непредвзятым образом.
should be distributed objectively in a balanced and unbiased fashion.
А автору распространенного заявления« Общественного вещателя» я бы, на всякий случай, посоветовал почитать новый отчет Госдепартамента США по ситуации с правами человека, в котором прямым текстом говорится о том, каким« непредвзятым каналом» является« Общественный вещатель» вместе с остальным двумя национальными вещателями.
But I would still recommend the author of the GBP statement to read the recent report released by the Human Rights Department of the US Department of State which directly tells what an“unbiased channel” the public broadcaster is together with two other national channels.
также выдвинутые против него обвинения безотлагательно определялись независимым, непредвзятым и созданным на законных основаниях судом.
accusations made against him/her, to be decided on without delay by independent, unbiased and lawfully established court.
такая юрисдикция осуществляется непредвзятым и нейтральным образом.
the assumption that such jurisdiction is unbiased and neutral.
эта сторона не получила освещения в международных средствах информации, привело к формированию мирового общественного мнения, которое вряд ли является непредвзятым, ибо оно основывается на неточной и неполной картине.
was given no place in the international media helped to create a world public opinion that is hardly unbiased, resting as it does on a picture that is inaccurate and incomplete.
приветствует предложение иранского правительства предоставить ему всемерную поддержку для обеспечения того, чтобы его доклад был непредвзятым и фактически точным.
welcomed the offer of the Iranian Government's full support to ensure that his report was balanced and factually accurate.
мы надеемся, будет непредвзятым, достоверным, заслуживающим доверия,
which we believe should be impartial, accurate, credible,
Результатов: 62, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский