НЕПРЕМЕННЫЙ - перевод на Английском

indispensable
незаменимый
непременный
необходимым
неотъемлемым
обязательным
важную
necessary
нужно
надо
потребоваться
нужный
необходимые
essential
необходимо
важно
крайне важно
основной
важным
необходимым
существенным
эфирные
неотъемлемой

Примеры использования Непременный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а фасоль- непременный компонент традиционного борща.
while beans are a mandatory ingredient of the traditional borscht.
Краткий отчет о совершенной в 1915 г. поездке в Ляпинский край Тобольской губернии/ непременный секретарь акад.
A brief account of the trip to Lyapinsky district of Tobolsk province, made in 1915/ the permanent secretary of Acad.
великим делом+ увидев ожидаемый и непременный результат, вы укрепите свою веру;
great work+ seeing the expected and inevitable result, you will increase our faith;
Это- непременный принцип, который был отмечен некоторыми организациями
This is an indispensable principle highlighted by some organizations
составляя непременный атрибут этнокультурной социализации,
being an indispensable attribute of ethnic
предотвращение распространения ядерного оружия являет собой эффективное средство и непременный этап в этом отношении.
while the prevention of nuclear weapons proliferation is an effective means and a necessary stage to that end.
Во-вторых, вода, входящая в состав КМОБТ, как непременный компонент растительной биомассы, повышает интенсивность процесса горения,
Secondly, water within the CMOBF as an intrinsic component of plant biomass enhances its combustion intensity,
с какой ему удалось осуществить непременный первый шаг- утверждение нашей годичной повестки дня.
for the expeditious way in which he accomplished the inevitable initial step of approving our annual agenda.
после учреждения Государственного совета Непременный совет был окончательно упразднен.
after the establishment of the State Council, the Permanent Council was finally abolished.
однако, от нее есть непременный толк, особенно, если ваш ребенок в этот момент переходит там дорогу, вы можете понаблюдать прошло ли все успешно
it is the indispensable good, especially if your child is at this point goes there is no way you can see if everything is successful
и мы расцениваем это как непременный стандарт проверки.
which we regard as the necessary verification standard.
В общем плане, рассмотреть непременный вопрос о безнаказанности, который уже давно встал в районе Итури,
Address the unavoidable general issue of the impunity that has for some time now prevailed in the Ituri district,
увлекательная и динамичная концертная программа в исполнении латвийских артистов и, конечно, непременный салют в полночь!
by an interesting and dynamic concert programme by Latvian artists, while the obligatory fireworks display will kick off at midnight!
Демократизация и демилитаризация этого района являются непременными условиями достижения прогресса в процессе урегулирования.
The region's democratization and demilitarization are indispensable conditions for progress in the settlement process.
Наше сдерживание должно сохранять свою непременную убедительность в эволюционирующей географической среде.
Our deterrent must retain its indispensable credibility in an evolving geographical environment.
Одним из непременных элементов нынешней архитектуры являются лестницы.
One of the essential elements of the current architecture are the stairs.
Непременным атрибутом делового человека является пишущий инструмент,
An indispensable attribute of a businessperson is a writing instrument,
Его непременным атрибутом считается наличие кредитного плеча.
Its essential attribute is the presence of a leverage.
Его непременная составляющая- это« фристайл», т.
Its indispensable component is"freestyle"; improvisation.
Это-- непременное условие, которое нужно выполнить в рамках переговоров для достижения долгосрочного решения.
That is an essential condition to be met through the negotiations for an enduring solution.
Результатов: 48, Время: 0.4232

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский