НЕПРОВЕДЕНИЕ - перевод на Английском

failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
lack
отсутствие
нехватка
недостаток
дефицит
недостаточность
недостаточная
отсутствует
не хватает
недостает
лишены
absence
отсутствие
non-implementation
невыполнение
непроведение
неосуществления
несоблюдения
неисполнение

Примеры использования Непроведение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Непроведение основных работ по техническому обслуживанию
Lack of essential maintenance and investment in oil
Автор утверждает, что непроведение государством расследования исчезновения ее мужа является нарушением его обязательств по статье 6.
The author claims that the State's failure to investigate her husband's disappearance breaches its obligation under article 6.
Комитет вновь с озабоченностью отмечает непроведение расследований утверждений о применении принудительных
The Committee notes again with concern the lack of investigation into the alleged use of coercive
Комитет отмечает утверждения заявителя о том, что непроведение уголовного разбирательства лишило его возможности подать гражданский иск о компенсации.
violation of article 14 of the Convention, the Committee notes the complainant's allegations that the absence of criminal proceedings deprived him of the.
Непроведение обзора решения относительно подготовки планов работы на избирательной основе
Failure to review the decision concerning preparation of work plans on a selective basis
Произвольное лишение свободы из-за отказа в условно- досрочном освобождении; непроведение полного пересмотра решения нижестоящего суда по кассации.
Arbitrary detention owing to the denial of parole; lack of full review of the lower court's judgement on appeal in cassation.
И наконец, Комитет принял к сведению утверждения заявителя о том, что непроведение уголовного разбирательства лишило его возможности подать гражданский иск о компенсации.
Finally, the Committee noted the complainant's allegations that the absence of criminal proceedings deprived him of the possibility of filing a civil suit for compensation.
Непроведение правительством консультаций с коренными народами по реформе представляет собой ясное нарушение соответствующих положений Конвенции МОТ.
The Government's failure to consult indigenous peoples on the reforms constituted a clear violation of the relevant provisions of the ILO Convention.
Это позволило ему экспортировать олово и тантал из обоих Киву, хотя непроведение проверок в других.
This has enabled exports of tin and tantalum from the Kivus, but the lack of validation in other regions, such as Ituri district.
Это непроведение различия между военными и гражданскими целями нашло отражение в различных решениях Израиля по выбору целей.
Various Israeli targeting decisions operationalized this failure to distinguish military from civilian objectives.
Ii предполагаемые случаи насилия в отношении тех, кто содержится в тюремном центре Ежево для вновь поступивших заключенных из числа иностранцев, и непроведение оперативных и беспристрастных расследований в связи с этим;
The alleged cases of violence against those held in the Jezevo Reception Centre for Foreigners and the lack of prompt and impartial investigations into this matter;
Непроведение ежемесячной выверки счетов в установленные сроки повышает риск невыявления ошибок и мошеннических действий.
Failure to prepare monthly bank reconciliations in a timely manner increases the risks of unidentified errors and fraud.
Непроведение расследований в случаях серьезных нарушений в отношении детей
The failure to investigate grave violations against children or to sanction those
Нарушение статьи 7 в сочетании с пунктом 3 статьи 2 Пакта пытки и непроведение расследования.
Violation of article 7, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant torture, and failure to investigate.
угрозы со стороны государственных служащих; непроведение расследования.
threats from public authorities; failure to investigate.
Такие факторы могут включать завышение объема бюджетных средств или непроведение всестороннего анализа инициатив до обращения с просьбами о выделении ресурсов для их реализации пункт 19.
Such factors may include over-budgeting or a failure to fully analyse initiatives before resources are sought for their implementation para. 19.
Лишение жизни российской гражданки чеченского происхождения в ходе военной операции; непроведение надлежащего расследования
Deprivation of life of a Russian national of Chechen origin in the course of a military operation; failure to conduct an adequate investigation
Непроведение данного собрания может позднее создать трудности с распределением дивидендов,
Failure to conduct this meeting may later create difficulties with the distribution of dividends,
Комиссия выразила обеспокоенность по поводу того, что непроведение регулярного анализа свидетельствует об отсутствии механизма для принятия мер по урегулированию давно просроченной кредиторской задолженности.
The Board was concerned that a lack of regular reviews meant that there was no mechanism used to follow up on long-outstanding creditors.
Непроведение оперативного и беспристрастного расследования утверждений о пытках,
Failure to carry out a prompt and impartial investigation into allegations of torture,
Результатов: 250, Время: 0.0434

Непроведение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский