НЕРАВНОМЕРНЫЙ ПРОГРЕСС - перевод на Английском

uneven progress
неравномерный прогресс
неравномерность прогресса
неодинаковый прогресс
неровный прогресс
неравный прогресс
протекает неравномерно
unequal progress
неравномерный прогресс
mixed progress

Примеры использования Неравномерный прогресс на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неравномерный прогресс в осуществлении международных обязательств в области гендерного равенства
The uneven progress in implementing the international commitments on gender equality
один из удручающих фактов, о которых можно говорить в десятую годовщину принятия НЕПАД,-- это неравномерный прогресс в достижении целей в области развития,
considering that one of the distressing facts coinciding with NEPAD's tenth anniversary is uneven progress on the Millennium Development Goals(MDGs),
Министры подчеркнули недостаточный и неравномерный прогресс в эффективном достижении согласованных на международном уровне целей в области развития,
The Ministers underlined the insufficient and uneven progress achieved in the effective implementation of the Internationally Agreed Development Goals including the MDG's,
Из этой оценки со всей очевидностью следует, что, несмотря на значительный, хотя и неравномерный прогресс, достигнутый со времени создания тематических групп в рамках региональных консультационных совещаний,
It was evident from this assessment that while much progress, although uneven, has been achieved since the establishment of the thematic clusters under the regional consultation meeting,
с тем, что медленный и неравномерный прогресс Африки в достижении ЦРДТ,
Africa's slow and uneven progress towards achievement of the MDGs,
осветив неравномерный прогресс в достижении целей в области развития,
the Sustainable Development Goals and Post-2015 Agenda",">highlighting the uneven progress on the Millennium Development Goals and, in respect of the sustainable development goals,
Вместе с тем ее правительство обеспокоено неравномерным прогрессом в их осуществлении.
It was, however, concerned about uneven progress on them.
Анализ полученных ответов свидетельствовал об очень медленном и неравномерном прогрессе.
Analysis of responses revealed very slow and uneven progress.
Результаты проводимых оценок свидетельствуют о постепенном, но неравномерном прогрессе ПРООН в деле внедрения и использования методов общеорганизационного управления, основанного на достигнутых результатах.
Evaluations point to gradual but uneven progress of UNDP in the institutionalization and use of corporate results-based management.
С учетом масштабных сдвигов в глобальной геополитике и неравномерного прогресса в международной экономической
In view of the increased upheavals in global geopolitics, and the uneven progress in the international economic
Результаты глобального обзора проводимой на национальном уровне работы по 12 важнейшим проблемным областям говорят о неприемлемо медленном и неравномерном прогрессе.
The global review of national implementation of the 12 critical areas of concern shows unacceptably slow and uneven progress.
Мы признаем наличие существенного, но неравномерного прогресса, а также необходимость выполнения взятых обязательств.
We recognize that significant yet unequal progress has been made and that existing commitments must be met.
удалось достигнуть заметного, хотя и неравномерного, прогресса.
this report demonstrates that significant, yet uneven, progress has been made.
Продолжает испытывать беспокойство по поводу недостаточного и неравномерного прогресса, достигнутого на сегодняшний день в осуществлении Программы действий,
Remains concerned about the insufficient and uneven progress achieved so far in the implementation of the Programme of Action, and stresses the need
экономического кризисов на устойчивое развитие и неравномерным прогрессом в достижении некоторых согласованных на международном уровне целей в области развития, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия ЦРДТ.
economic crises on sustainable development and the uneven progress towards achievement of some of the IADGs, including the Millennium Development Goals MDGs.
Будучи обеспокоена медленным и неравномерным прогрессом в достижении целей сокращения вдвое доли населения, не имеющего доступа
Concerned by the slow and uneven progress in achieving the goals to halve the proportion of people without access to safe drinking water
мы отмечаем достижение существенного, но неравномерного прогресса, что подтверждается во всеобъемлющем докладе Генерального секретаря.
we notice remarkable yet uneven progress, which is evidenced in the exhaustive report of the Secretary-General.
настало время усовершенствовать повестку дня в области устойчивого развития и перейти от теории и неравномерного прогресса к энергичному осуществлению практических мер.
20 years since the Rio Earth Summit, the moment is ripe to advance the agenda of sustainable development from theory and uneven progress to decisive implementation.
посвященный неравномерному прогрессу в области образования) сохраняются на протяжении всей жизни,
II.C.4 above on uneven progress in education) linger throughout the life course,
Продолжает при этом испытывать беспокойство по поводу недостаточного и неравномерного прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий,
Remains concerned, however, about the insufficient and uneven progress achieved in the implementation of the Programme of Action,
Результатов: 45, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский