НЕРАЗУМНЫЕ - перевод на Английском

unreasonable
нецелесообразно
необоснованно
необоснованным
неразумным
неоправданной
чрезмерной
нецелесообразным
неоправданно
безрассудной
непомерным
foolish
глупый
неразумных
дурацкие
глупцом
дураком
безрассудная
сдуру
юродивый
по-дурацки
unthinking
бездумные
неразумные
необдуманный
irrational
иррациональные
нерациональное
неразумным
безрассудного
нелогично
нелогичным
беспричинные
unintelligent
невежественные
неразумные
бездумное
невеждам
unwise
глупо
неразумным
немудрые
неблагоразумно
нецелесообразным
несмысленный
бы неразумно
недальновидный
немудро
неумным

Примеры использования Неразумные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В« Бхагавад- гите»( 7. 20, 23) говорится, что только неразумные, сбитые с толку люди, движимые сильным желанием чувственных наслаждений, поклоняются полубогам, чтобы разрешить свои временные проблемы.
In the Bhagavad-gītā(7.20, 23) it is said that only unintelligent, bewildered persons driven by a strong desire for sense gratification worship the demigods for the temporary relief of temporary problems.
Неразумные смертные ссылаются на проявление божественного милосердия
Unthinking mortals have referred to the manifestation of divine mercy
Послушайте, неразумные, лишенные разумного сердца:
Hear now this, foolish people, and without understanding;
Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения.
Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments.
которые порой ведут неразумные души к безрассудству и высокомерию.
how they sometimes lead unthinking souls on to recklessness and presumption.
авторы в поле иногда делают несчастливые и неразумные сравнения судя анаболические стероиды.
authors in the field sometimes make unfortunate and unreasonable comparisons when judging anabolic steroids.
предались вместо этого бесплодным умствованиям, и неразумные сердца их еще более помрачились.
were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened.
предались вместо этого бесплодным умствованиям, и неразумные сердца их еще более помрачились.
became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
живые существа такого класса есть животные и другие неразумные создания.
because these creatures are pets and other unreasonable establishment.
Мой народ глуп, не знает Меня: они неразумные дети, и нет у них смысла;
they don't know me; they are foolish children, and they have no understanding;
которые неизменно с любезностью откликались на требования( порой неразумные) Конференции.
who have always responded courteously to the sometimes unreasonable demands placed on them by the Conference.
Итак, смотрите, поступайте осторожно. не как неразумные, но как мудрые, дорожа временем, потому что дни наши лукавы.
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, redeeming the time because the days are evil.
В конечном итоге Кельнская инициатива лишь породила неразумные ожидания, и последняя глава долговой драмы стран третьего мира еще не написана.
In the final analysis, the Cologne Initiative did no more than raise expectations beyond reasonable limits, and the last chapter of the third world debt drama has yet to be written.
Ты можешь переродиться в низшие, неразумные существа, но можешь переродиться по велению своей души и в высшие божественные” 2.
You may be reborn as lower, irreasonable beings, but may also be reborn according to the desire of your heart as higher divine'2.
Неразумные люди пытаются приспособиться к этим бедствиям,
Less intelligent persons prepare plans to adjust to those calamities,
народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла;
they do not know me. They are senseless children; they have no understanding.
Главной целью института Айн Рэнд является провозглашение культурного ренессанса, который обратит вспять неразумные, несвободные, антииндивидуалистические
Its stated goal is to"spearhead a cultural renaissance that will reverse the anti-reason, anti-individualism, anti-freedom,
В« Бхагавад- гите» Господь Шри Кришна говорит, что неразумные люди ошибочно принимают Его за обыкновенного человека
In the Bhagavad-gītā Lord Śrī Kṛṣṇa affirms that less intelligent persons mistake Him to be an ordinary man like us,
Однако неразумные требования, такие как требования, связанные с осуществлением резолюции 1172( 1998) Совета Безопасности, которая была принята без нашего участия, в то время как нынешние государства, обладающие ядерным оружием, сохраняют свои ядерные арсеналы, являются неприемлемыми и нереалистичными.
However, unreasonable demands, such as those relating to the implementation of Security Council resolution 1172(1998)-- which was adopted without our participation-- while the existing nuclear-weapon States retain their nuclear weapons, are unacceptable and unrealistic.
Мы будем рассматривать как не имеющие силу все неразумные" резолюции", принятые до сих пор Агентством по нашему вопросу,
We will consider invalid all the unreasonable"resolutions" adopted by the Agency with regard to our issue up until now
Результатов: 83, Время: 0.0437

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский