НЕСЛОЖНЫМ - перевод на Английском

simple
простой
простота
обычный
несложный
easy
легко
простой
удобный
спокойно
несложно
нетрудно
удобно
беспрепятственный
удобства
облегчения
straightforward
простой
прямой
легко
понятным
прямолинейным
непосредственной
однозначными
четким
несложным
прямолинейно
uncomplicated
несложный
незамысловатый
неосложненной
простым
без осложнений
легким
легко
нехитрого

Примеры использования Несложным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на этой основе представляется относительно несложным смоделировать вероятность столкновения с космическим мусором.
it is relatively easy to model the probability of a debris impact on this basis.
документации Организации Объединенных Наций, будет несложным процессом.
Records Management Section will be a straightforward process.
Руководствуясь несложным алгоритмом, каждый начинающий парильщик сможет самостоятельно заливать жидкость в свой девайс.
Following the simple algorithm, each beginning vaper will be able to fill e-liquids into their device by themselves.
Интуитивно понятный интерфейс программы позволяет пользоваться этим несложным инструментом как неопытным пользователям,
The intuitive interface allows you to use this tool as a simple novice users
предоставленная на сайте компании Naniko и которую можно забронировать несложным образом через удобную систему резервации.
provided via the web-page of the company of Naniko, the simple way to book through a convenient reservation system.
Наличие такого интеграционного контроллера как WebHMI на объекте делает задачу дальнейшего развития системы несложным.
The presence of such an integration controller as WebHMI on the site makes the task of further development of the system simple.
так как оперирует несложным набором символов.
is identical to mathematics, in such it operates a simple set of symbols.
Поэтому в последнее время родители с малых лет начинают учить своих детей несложным иероглифам, математическим сложениям.
For that reason lately parents begin teaching their children simple ideographs and mathematical equations at early age.
Хорошая новость- уже после первых трех дней можно комфортно спускаться по несложным трассам.
The good news- after the first three days you can comfortably go down to simple lines.
( Вряд ли вы считаете перевод вашей брошюры, письма, годового отчета или выступления« несложным» делом…) Доверили бы вы составление финансовой отчетности вашей фирмы студентам экономического факультета- даже если это сэкономит деньги?
Would you describe your brochure/ letter/annual report/speech as“minor”? Would you have your company's financial statements prepared by business students to save money?
Благодаря некоторым несложным финансовым инновациям такие инвесторы,
Through some basic financial engineering,
Хотя это и может показаться несложным, на практике установление дат
It might seem to be easy, but verification of dates
увлекшись несложным и интересным процессом игры.
fascinated by the simple and fun gameplay.
предстоит восхождение( слово- то какое грозное- серьезное), но оно, как вы сами сможете убедиться, окажется совсем несложным.
as You can be sure- it will be not hard absolutely.
бомб, а разногласия по относительно несложным вопросам могут привести к массовым убийствам.
differences concerning relatively minor issues may result in massive killing.
доступным образом показывают, насколько несложным, разнообразным и интеллектуальным может быть управление техникой здания.
easy-to-understand way just how simple, versatile and efficient intelligent building control could be.
Поначалу руководство проекта всегда считает несложным делом привлечение владельцев
Initially, project management always assumes that it is easy to co-opt business owners
Смотри, это основной план диеты для похудения женщины простым и несложным и она будет давать вам все питания вы хотите, одновременно давая вам
Look, it's main diet plan for losing weight women simple and straightforward and it will give you all the power you want,
Правительство Соединенного Королевства не может исходить из того, что этап переговоров по любому из предлагаемых договоров будет несложным и не вызовет споров только в силу того, что указанная его сторонниками цель состоит лишь в том, чтобы изложить существующие положения, не носящие обязательного характера, в обязательной форме.
The Government of the United Kingdom should not assume that any proposed treaty would have an easy and uncontroversial negotiation stage simply because its promoters' stated aimed was to convert existing non-binding provisions into binding form.
где распределение было относительно несложным, системы распределения оказались неспособными справляться с поставленными задачами по мере увеличения объема и ассортимента товаров, поступающих в Ирак.
where distribution was relatively straightforward, distribution systems proved unable to cope, as the volume and complexity of goods reaching Iraq increased.
Результатов: 75, Время: 0.0454

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский