НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ МАТЕРЕЙ - перевод на Английском

Примеры использования Несовершеннолетних матерей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проблема несовершеннолетних матерей существует на всех островах,
The problem of teenage mothers occurs on all the islands,
в том числе обеспечивая надлежащую поддержку несовершеннолетних матерей, чтобы те продолжали образование.
including by securing adequate support for teenage mothers to continue their education.
дееспособных несовершеннолетних лиц, несовершеннолетних матерей, несовершеннолетних беременных и т.
with children emancipated minors, under-age mothers, under-age pregnant girls.
целью которых является защита права на образование несовершеннолетних матерей и несовершеннолетних беременных девушек.
updating model guidelines for the protection of the right to education of teenage mothers and pregnant girls.
9 колоний для перевоспитания подростков и 1 учреждение для несовершеннолетних матерей, имеющих детей.
nine re-education homes for youth and one facility for juvenile mothers with children.
при этом также обеспечивая регистрацию детей несовершеннолетних матерей или матерей, проживающих в сельских районах( Уругвай);
while also facilitating the registration of children of underage mothers or mothers living in rural areas(Uruguay);
установили контакты с различными группами, включая несовершеннолетних матерей, ассоциации родителей
developed links with various groups, including teenage mothers, parent-teacher associations,
Закон о поощрении равной социальной защиты женщин№ 7142 от 8 марта 1990 года и Закон о защите несовершеннолетних матерей№ 7735 от 19 декабря 1999 года имеют целью защиту женщин от дискриминации на рабочих местах и защиту уязвимых групп несовершеннолетних матерей по линии специализированного медицинского обслуживания.
The objectives of Promotion of Social Equality of Women Act No. 7142 of 8 March 1990 and Protection of Adolescent Mothers Act No. 7735 of 19 December 1997 are to prevent discrimination against women in the workplace and to protect the vulnerable group of adolescent mothers so that they may receive specialized medical care.
Что касается разработки чрезвычайных межсекторальных планов действий в целях укрепления права на образование и расширения доступа и охвата беременных девушек и несовершеннолетних матерей системой образования,
Regarding the establishment of urgent intersectoral action plans to promote the right of pregnant girls and teenage mothers to have access to
Относительно права на охрану здоровья Комитет с обеспокоенностью отмечает большое число случаев беременности среди девочек школьного возраста( за период 1988- 1991 годов 24% от всех рождений приходились на несовершеннолетних матерей) и отмечает, что столь ранняя беременность зачастую неблагоприятно сказывается на здоровье ребенка
With respect to the right to health, the Committee notes with concern the high incidence of pregnancies among females of school age(between 1988 and 1991, 24 per cent of all births were to teenage mothers), and underlines that such pregnancies often have adverse consequences on the health of the child
пожилых людей, несовершеннолетних матерей, людей, живущих в удаленных районах
older persons, teenage mothers, persons living in remote areas
Все несовершеннолетние матери имеют возможность вернуться к учебе в школе.
All teenage mothers have the possibility to return to school.
Несовершеннолетним матерям зачастую не обеспечивается надлежащий и адекватный медицинский уход.
Teenage mothers often do not receive appropriate or adequate health care.
Мероприятия: осуществление проектов совместно с несовершеннолетними матерями и группами самопомощи;
Actions: projects with under-age mothers, self help groups,
Официального документа, запрещающего несовершеннолетним матерям посещать школу, нет.
There is no written regulation which prohibits teen mothers from attending school.
Положение с несовершеннолетними матерями также усугубляется нищетой
The situation of teenage mothers was also aggravated by poverty
Просьба представить информацию о мерах по обеспечению того, чтобы несовершеннолетние матери не лишались права на образование и могли продолжать свое обучение.
Please provide information on measures taken to ensure that adolescent mothers are not deprived of their right to education and are able to continue their studies.
говорит, что несовершеннолетним матерям в Арубе разрешается посещать школу до седьмого месяца беременности.
said that teenage mothers in Aruba were permitted to remain in school until the seventh month of their pregnancy.
Это законодательство дает возможность несовершеннолетним матерям оставаться в школьной системе
Such a legal situation encourages underage mothers to remain within the school system
Несовершеннолетние матери возобновляют обучение в школе,
Teenage mothers were readmitted to school,
Результатов: 42, Время: 0.0491

Несовершеннолетних матерей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский