НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ МАТЕРЕЙ - перевод на Испанском

madres adolescentes
матерью подростком
мамой подростком

Примеры использования Несовершеннолетних матерей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расширения доступа и охвата беременных девушек и несовершеннолетних матерей системой образования, то Специальный докладчик обращает внимание на опыт южноафриканского департамента образования,
la permanencia en los sistemas educativos de las niñas embarazadas y madres adolescentes, el Relator Especial destaca las experiencias del Departamento de Educación de Sudáfrica, que recientemente instituyó
услуг в сфере образования, рассчитанных на работающих граждан, пожилых людей, несовершеннолетних матерей, людей, живущих в удаленных районах
a creación de diferentes modelos de servicios educativos para atender a personas que trabajan con extraedad, madres adolescentes, en situación de aislamiento geográfico,
механизмам поддержки беременных подростков и несовершеннолетних матерей, расширению возможностей для неформального образования и увеличению посещаемости занятий с научно-техническим уклоном.
a la existencia de mecanismos de ayuda para adolescentes embarazadas y madres adolescentes, al aumento de las oportunidades de educación no académica y a una mayor asistencia a las clases de ciencia y tecnología.
грудными детьми несовершеннолетних матерей, посещающих среднюю школу;
hijos de madres adolescentes que realizan estudios secundarios,
Обеспечить несовершеннолетним матерям возможность продолжить свое образование.
Velar por que las madres adolescentes prosigan sus estudios.
Несовершеннолетним матерям зачастую не обеспечивается надлежащий и адекватный медицинский уход.
Las madres adolescentes a menudo no reciben una atención adecuada de la salud.
Все несовершеннолетние матери имеют возможность вернуться к учебе в школе.
Todas las madres adolescentes tienen la posibilidad de volver a la escuela.
Несовершеннолетние матери возобновляют обучение в школе, где наряду с изучением общеобразовательных
Las madres adolescentes son reincorporadas a la escuela donde tienen la posibilidad de adquirir capacitación
Просьба представить информацию о мерах по обеспечению того, чтобы несовершеннолетние матери не лишались права на образование и могли продолжать свое обучение.
Agradeceríamos que proporcionaran información acerca de las medidas adoptadas para asegurar que las madres adolescentes no se vean privadas de su derecho a la educación y puedan continuar sus estudios.
КПР выразил обеспокоенность тем, что политика, направленная на возобновление несовершеннолетними матерями учебы в школе, осуществляется неодинаково на обоих островах.
Al CRC le preocupaba que la política que permitía que las madres adolescentes se reincorporaran al sistema de enseñanza no se había aplicado por igual en ambas islas.
В этой связи ему следует скорректировать свое законодательство, с тем чтобы несовершеннолетние матери могли регистрировать своих детей без соответствующего распоряжения суда.
De esta manera, debe realizar una adecuación legislativa para permitir a las madres adolescentes la inscripción de sus hijos e hijas sin orden judicial.
Параллельно ЮНФПА начал с ВПП переговоры о возможности предоставления продуктов питания несовершеннолетним матерям в рамках инициативы по защите интересов девочек- подростков.
Al mismo tiempo, el UNFPA inició conversaciones con el PMA sobre el suministro de productos nutritivos a las madres adolescentes por medio de la Iniciativa para las Adolescentes..
Землевладельцы или управляющие собственностью могут отказать в аренде несовершеннолетним матерям или женщинам, имеющим низкий доход или принадлежащим к меньшинствам.
Los arrendadores o administradores de viviendas pueden negarse a alquilarlas a madres adolescentes o con bajos ingresos o a mujeres pertenecientes a minorías.
Несовершеннолетние матери нуждаются в особом внимании в плане доступа к помощи в области образования и получения средств к существованию,
Es necesario procurar que las niñas madres tengan acceso a la educación y reciban apoyo para ganarse la vida,
Положение с несовершеннолетними матерями также усугубляется нищетой
La situación de las madres adolescentes también se ve agravada por la pobreza
Для решения этой проблемы с 1999 года Межведомственный совет помощи несовершеннолетним матерям, Канцелярия первой дамы
En atención a este problema, desde 1999, el Consejo Interinstitucional de Atención a la Madre Adolescente, la Oficina de la Primera Dama
В общинах, в которых проживают охваченные программой несовершеннолетние матери, значительное число женщин получают определенную пользу от обмена информацией
Una gran proporción de mujeres de las comunidades a las que pertenecen las madres adolescentes comprendidas en el programa se benefician indirectamente, pues comparten la información y los consejos prácticos
меры для расширения возможностей получения образования беременными девушками и несовершеннолетними матерями, с тем чтобы они могли завершить образование
promulgado leyes destinadas a brindar oportunidades educativas a las jóvenes embarazadas y madres adolescentes a fin de que puedan completar su educación
а также несовершеннолетним матерям.
las pertenecientes a minorías y las madres adolescentes.
Несовершеннолетние матери чаще всего проживают в сельских районах,
La maternidad en la adolescencia era habitual en las zonas rurales
Результатов: 41, Время: 0.0383

Несовершеннолетних матерей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский