Примеры использования Молодых матерей на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Важное значение имеет просвещение молодых матерей по вопросам гендерного равенства,
консультируют молодых матерей, убеждая продолжать обучение.
Что касается злоупотребления алкоголем среди молодых матерей, то исследования показывают сокращение его потребления среди молодых девушек
родившихся от молодых матерей, возросло с 8% до 12% от всех детей, родившихся на острове Кюрасао.
В сентябре 2004 года Министерство просвещения разработало программу" Стипендии для молодых матерей и молодых беременных",
Устранение всех барьеров на пути доступа к формальному образованию беременных девочек и молодых матерей и содействие, при необходимости, оказанию услуг по уходу за детьми
обеспечить соответствующую систему питания для молодых матерей.
беременных женщин и молодых матерей.
в том числе для беременных школьниц и молодых матерей.
Для того чтобы снизить уровень отсева девочек- подростков и девушек в возрасте от 12 до 18 лет, находящихся в уязвимом положении, осуществляется Программа выдачи стипендий на получение базового образования для молодых матерей и беременных девушек- подростков.
укрепление потенциала в области ведения домашнего хозяйства для девочек и молодых матерей в целях расширения их прав и возможностей>>
являются ранние деторождения и частые беременности, что чревато для молодых матерей физическим стрессом
В специальных приемных центрах в Демократической Республике Конго нашли приют в общей сложности восемь детей и молодых матерей из Центральноафриканской Республики, которым удалось бежать
могут ухаживать за ребенком, многих молодых матерей, как отметили участники консультаций, все равно исключают из школы.
ОЛРН выделило специальную палату для молодых матерей в одном из своих стационаров.
Признавать беременных подростков и молодых матерей и защищать их от дискриминации, а также содействовать обеспечению
Для молодежи и молодых матерей серьезную проблему по-прежнему представляет нахождение стабильной работы, обеспечивающей средства к существованию;
Она спрашивает, осуществляется ли план по удержанию в школе молодых матерей, с тем чтобы избежать их отсева, исключения из школы
также обеспечить непрерывное обучение беременных девочек- подростков и молодых матерей для гарантии получения девочками базового образования;
Одним из основных видов деятельности АОЗСТ по работе с подростками является организация учебных семинаров с целью содействия повышению осведомленности молодых матерей, молодежи, старшеклассников о последствиях подростковой беременности и лучшему пониманию ими этих вопросов.