МОЛОДЫХ МАТЕРЕЙ - перевод на Испанском

madres jóvenes
молодая мать
молодую маму
madres adolescentes
матерью подростком
мамой подростком

Примеры использования Молодых матерей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важное значение имеет просвещение молодых матерей по вопросам гендерного равенства,
Es fundamental educar a las madres jóvenes en relación con la igualdad entre los géneros,
консультируют молодых матерей, убеждая продолжать обучение.
asesoran a las madres jóvenes para alentarlas a proseguir su formación.
Что касается злоупотребления алкоголем среди молодых матерей, то исследования показывают сокращение его потребления среди молодых девушек
Con respecto al abuso del alcohol entre las madres jóvenes, los estudios muestran una tendencia decreciente en el consumo entre las adolescentes
родившихся от молодых матерей, возросло с 8% до 12% от всех детей, родившихся на острове Кюрасао.
el número de partos de madres adolescentes aumentó del 8 al 12% de todos los nacimientos ocurridos en el Curaçao.
В сентябре 2004 года Министерство просвещения разработало программу" Стипендии для молодых матерей и молодых беременных",
La SEP creó, en septiembre de 2004, el Programa Becas para madres jóvenes y jóvenes embarazadas,
Устранение всех барьеров на пути доступа к формальному образованию беременных девочек и молодых матерей и содействие, при необходимости, оказанию услуг по уходу за детьми
Eliminar todas las barreras que impiden el acceso a la educación académica de las muchachas embarazadas y las madres jóvenes y apoyar el suministro de servicios de guardería y otros servicios de apoyo,
обеспечить соответствующую систему питания для молодых матерей.
programas actualizados para garantizar la alimentación adecuada para las madres jóvenes.
беременных женщин и молодых матерей.
las mujeres embarazadas y las madres jóvenes.
в том числе для беременных школьниц и молодых матерей.
incluidas las niñas embarazadas y las madres jóvenes.
Для того чтобы снизить уровень отсева девочек- подростков и девушек в возрасте от 12 до 18 лет, находящихся в уязвимом положении, осуществляется Программа выдачи стипендий на получение базового образования для молодых матерей и беременных девушек- подростков.
Con el fin de disminuir la deserción entre mujeres de 12 a 18 años en condiciones de vulnerabilidad se ha implementado el Programa de Becas de Apoyo a la Educación Básica de Madres Jóvenes y Jóvenes Embarazadas.
укрепление потенциала в области ведения домашнего хозяйства для девочек и молодых матерей в целях расширения их прав и возможностей>>
apoyar la formación y el fomento de la capacidad en materia de administración del hogar para niñas y madres jóvenes con vistas a su empoderamiento.
являются ранние деторождения и частые беременности, что чревато для молодых матерей физическим стрессом
embarazos frecuentes lo que causa el agotamiento físico de la joven madre y niños de poco peso
В специальных приемных центрах в Демократической Республике Конго нашли приют в общей сложности восемь детей и молодых матерей из Центральноафриканской Республики, которым удалось бежать
Ocho menores y jóvenes madres procedentes de la República Centroafricana que lograron escapar fueron recibidos en centros de recepción de la República Democrática del Congo
могут ухаживать за ребенком, многих молодых матерей, как отметили участники консультаций, все равно исключают из школы.
en condiciones a cuidar al niño, muchas jóvenes madres quedan excluidas de la escuela.
ОЛРН выделило специальную палату для молодых матерей в одном из своих стационаров.
la Sociedad dispone de una sala separada, en uno de los centros, para estas jóvenes madres.
Признавать беременных подростков и молодых матерей и защищать их от дискриминации, а также содействовать обеспечению
Reconocer y proteger de la discriminación a las adolescentes embarazadas y a las madres jóvenes y prestarles apoyo para que sigan teniendo acceso a la información,
Для молодежи и молодых матерей серьезную проблему по-прежнему представляет нахождение стабильной работы, обеспечивающей средства к существованию;
Para los jóvenes y las madres jóvenes que regresan a su hogar, encontrar empleo sostenible y viable sigue siendo un reto considerable,
Она спрашивает, осуществляется ли план по удержанию в школе молодых матерей, с тем чтобы избежать их отсева, исключения из школы
Desea saber si se ha aplicado el plan de mantener en la escuela a las madres jóvenes y evitar casos de deserción escolar,
также обеспечить непрерывное обучение беременных девочек- подростков и молодых матерей для гарантии получения девочками базового образования;
en la escuela y asegurar la continuación de la educación de las adolescentes embarazadas y las madres jóvenes con el fin de garantizar la educación básica de las niñas;
Одним из основных видов деятельности АОЗСТ по работе с подростками является организация учебных семинаров с целью содействия повышению осведомленности молодых матерей, молодежи, старшеклассников о последствиях подростковой беременности и лучшему пониманию ими этих вопросов.
Una de las actividades fundamentales de la TUFHA dirigidas a los adolescentes consiste en ayudar a las madres jóvenes, los jóvenes y los alumnos de la escuela secundaria, mediante talleres de capacitación, a mejorar el conocimiento y la comprensión de las consecuencias del embarazo en la adolescencia.
Результатов: 200, Время: 0.04

Молодых матерей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский