НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ ДЕТЕЙ - перевод на Испанском

hijos menores
младший сын
ребенка в возрасте до
несовершеннолетнего ребенка
ребенка младше
младшему ребенку
de los niños menores
hijo menor
младший сын
ребенка в возрасте до
несовершеннолетнего ребенка
ребенка младше
младшему ребенку
hijos adolescentes
сын подросток
сын тинейджер

Примеры использования Несовершеннолетних детей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие меры не могут распространяться на несовершеннолетних детей, если они не распространяются на женщину.
No se pueden aplicar asimismo esas medidas a los hijos menores si no se aplican a la mujer.
попечительстве либо по алиментам на несовершеннолетних детей.
o sobre alimentos de los hijos menores.
вносят значительный вклад в предотвращение вербовки несовершеннолетних детей.
han contribuido significativamente a evitar el reclutamiento de menores.
Кодекса о браке и семье родители обязаны содержать своих несовершеннолетних детей и нетрудоспособных совершеннолетних детей..
los padres tienen la obligación de sostener a los hijos menores y a los hijos mayores que no pueden trabajar.
Согласно ст. 64 Семейного кодекса Республики Таджикистан защита прав и интересов несовершеннолетних детей возлагается на их родителей.
De conformidad con el artículo 64 del Código, la defensa de los derechos e intereses de los hijos menores incumbe a sus progenitores.
При этом размеры пособий дифференцированы в зависимости от количества несовершеннолетних детей в семье.
En estos casos los subsidios se determinan de acuerdo con el número de hijos menores que haya en la familia.
а также несовершеннолетних детей или детей- иждивенцев.
su cónyuge y también los hijos menores o a cargo.
интересы несовершеннолетних детей.
los intereses de los hijos menores.
обязаны представлять интересы своих несовершеннолетних детей и управлять их делами.
obligados a representar a los hijos menores y administrar sus intereses, son los representantes legales del menor..
Лишение гражданства не распространяется на супруга/ супругу и несовершеннолетних детей соответствующего лица.
La suspensión no puede ampliarse al cónyuge y a los hijos menores del interesado.
руководящие принципы сотрудничества в вопросах, касающихся несовершеннолетних детей.
Italia actualizó sus directrices de cooperación sobre cuestiones relativas a los menores en 2004.
дополнения в законы Словакии, касающиеся причин развода и защиты несовершеннолетних детей разведенных родителей.
completar la legislación de Eslovaquia sobre los motivos de divorcio y la protección de los menores de padres divorciados.
В январе 2004 года правительство учредило<< Комитет по недопущению военной вербовки несовершеннолетних детей>>
En enero de 2004, el Gobierno creó el Comité para la prevención del reclutamiento militar de menores.
в том числе несовершеннолетних детей, и о преступлениях с участием военного персонала.
incluso de menores, y de casos de delincuencia en los que participó personal militar.
Кроме того, это министерство совместно с Министерством внутренних дел разработало политику в отношении призыва несовершеннолетних детей, противодействовать которому будет государственная полиция.
Asimismo, este ministerio ha elaborado, a través del Ministerio del Interior, una política que servirá de base para prevenir el reclutamiento de menores en la policía nacional.
В мае 2000 года Центральная инспекция Италии направила запрос об экзекватуре и возвращении несовершеннолетних детей на основании Люксембургской конвенции от 20 мая 1980 года.
En mayo de 2000, la Autoridad Central italiana presenta demanda de exequatur y de restitución de los menores, de conformidad con el Convenio de Luxemburgo de 20 de mayo de 1980.
Сами же семьи берут на себя определенные обязательства в отношении школьного образования и охраны здоровья несовершеннолетних детей в возрасте до 16 лет.
El programa promueve que las familias cumplan ciertos compromisos en materia de escolarización y salud en los hijos menores de 16 años.
Родители или законные опекуны имеют право обеспечивать, руководствуясь своими собственными убеждениями, воспитание несовершеннолетних детей, за которых они несут ответственность".
Los progenitores o los tutores legales tienen derecho a asegurar la educación de los menores de los que son responsables, a tenor de sus convicciones.
При вынесении решения о расторжении брака суд принимает в необходимых случаях меры к защите интересов несовершеннолетних детей и нетрудоспособного супруга.
Cuando un tribunal disuelve un matrimonio toma las medidas necesarias para proteger los intereses de los hijos menores y del cónyuge impedido para trabajar.
в Уголовном кодексе содержится положение, запрещающее эксплуатацию несовершеннолетних детей с целью получения прибыли.
en el Código Penal figuran disposiciones en relación con la explotación de menores con fines de lucro.
Результатов: 293, Время: 0.0484

Несовершеннолетних детей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский