НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ БЕЖЕНЦЕВ - перевод на Испанском

Примеры использования Несовершеннолетних беженцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отмечая с удовлетворением усилия Управления Верховного комиссара и Детского фонда Организации Объединенных Наций в деле идентификации и розыска несопровождаемых несовершеннолетних беженцев и приветствуя их усилия по обеспечению воссоединения семей беженцев,.
Observando con reconocimiento la labor de identificación y búsqueda de menores refugiados no acompañados que realizan la Oficina del Alto Comisionado y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, y acogiendo con beneplácito su labor para reunificar a las familias de refugiados,.
шаги с целью мобилизовать ресурсы, соразмерные потребностям несопровождаемых несовершеннолетних беженцев и необходимые для обеспечения их воссоединения со своими семьями;
a que tomen las medidas apropiadas para movilizar recursos que permitan atender a las necesidades de los menores refugiados no acompañados y para que éstos puedan reunirse con sus familias;
беженцев и">другие соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций мобилизовать ресурсы с учетом потребностей и интересов несопровождаемых несовершеннолетних беженцев и в целях их воссоединения со своими семьями".
la Alta Comisionada de las Naciones Unidas">para los Refugiados y a los demás organismos competentes de las Naciones Unidas que movilicen recursos proporcionales a las necesidades e intereses de los menores refugiados no acompañados y para que puedan reunirse con sus familias".
другие международные организации и неправительственные организации предпринять надлежащие шаги и мобилизовать ресурсы, соразмерные с потребностями и интересами несопровождаемых несовершеннолетних беженцев и в целях их воссоединения со своими семьями;
a las organizaciones no gubernamentales interesadas que tomen las medidas apropiadas para movilizar recursos de magnitud acorde con las necesidades e intereses de los menores refugiados no acompañados y para que éstos puedan reunirse con sus familias;
другие международные организации и неправительственные организации предпринять надлежащие шаги и мобилизовать ресурсы, соразмерные с потребностями и интересами несопровождаемых несовершеннолетних беженцев и необходимые для обеспечения их воссоединения со своими семьями;
a las organizaciones no gubernamentales interesadas a que tomen las medidas apropiadas para movilizar recursos de magnitud acorde con las necesidades y los intereses de los menores refugiados no acompañados y para que éstos puedan reunirse con sus familias;
все соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации приложить максимум усилий с целью ускорить воссоединение несопровождаемых несовершеннолетних беженцев со своими семьями;
a todos los organismos competentes de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales a que hagan todo lo posible por facilitar la reunión de los menores refugiados no acompañados con sus familias;
неправительственные организации уделять большее внимание особым потребностям несопровождаемых несовершеннолетних беженцев, особенно их защите
las organizaciones no gubernamentales que presten mayor atención a las necesidades especiales de los menores refugiados no acompañados
другие соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций мобилизовать ресурсы, соразмерные с потребностями и интересами несопровождаемых несовершеннолетних беженцев, и в целях их воссоединения со своими семьями";
para los Refugiados y a las demás organizaciones competentes de las Naciones Unidas que movilicen recursos de magnitud acorde con las necesidades e intereses de los menores refugiados no acompañados y para que puedan reunirse con sus familias;".
другие соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций предпринять надлежащие шаги и мобилизовать ресурсы, соразмерные с потребностями и интересами несопровождаемых несовершеннолетних беженцев и в целях их воссоединения со своими семьями;
para los Refugiados y a las demás organizaciones competentes de las Naciones Unidas que tomen las medidas apropiadas para movilizar recursos de magnitud acorde con las necesidades e intereses de los menores refugiados no acompañados y para que puedan reunirse con sus familias;
неправительственные организации предпринять надлежащие шаги с целью мобилизовать ресурсы, соразмерные потребностям и интересам несопровождаемых несовершеннолетних беженцев и необходимые для обеспечения их воссоединения со своими семьями;
a las organizaciones no gubernamentales interesadas a que tomen las medidas apropiadas para movilizar recursos que permitan atender a las necesidades y los intereses de los menores refugiados no acompañados y para que éstos puedan reunirse con sus familias;
предпринять надлежащие шаги и мобилизовать ресурсы, соразмерные с потребностями и интересами несопровождаемых несовершеннолетних беженцев и в целях их воссоединения со своими семьями; Russian.
tomaran las medidas apropiadas para movilizar recursos de magnitud acorde con las necesidades e intereses de los menores refugiados no acompañados y para que éstos pudieran reunirse con sus familias;
уязвимость несопровождаемых несовершеннолетних беженцев и то грубое обращение,
vulnerabilidades especiales de los menores refugiados no acompañados
Седьмой пункт преамбулы следует заменить формулировкой следующего содержания:" ссылаясь на положения о защите несовершеннолетних беженцев Конвенции о правах ребенка, а также Конвенции 1951 года
El séptimo párrafo del preámbulo debería ser sustituido por el siguiente:" Recordando las disposiciones relativas a la protección de los menores refugiados que figuran en la Convención sobre los Derechos del Niño
Кроме того, Генеральная Ассамблея осудила все акты эксплуатации несопровождаемых несовершеннолетних беженцев, в том числе их использование в качестве солдат или" живого щита" в вооруженных конфликтах
La Asamblea General condenó además, todos los actos de explotación de menores refugiados no acompañados, incluida su utilización como soldados o escudos humanos en conflictos armados
Седьмой пункт преамбулы заменить следующей формулировкой:" ссылаясь на положения о защите несовершеннолетних беженцев Конвенции о правах ребенка, а также Конвенции 1951 года
El séptimo párrafo del preámbulo se reemplazó por el siguiente:" Recordando las disposiciones relativas a la protección de los menores refugiados que figuran en la Convención sobre los Derechos del Niño
Осуждает все акты эксплуатации несопровождаемых несовершеннолетних беженцев, в том числе их использование в качестве солдат или« живого щита» в вооруженных конфликтах
Condena todos los actos de explotación de menores refugiados no acompañados, incluida su utilización como soldados o escudos humanos en conflictos armados
в конце предложения следует добавить слова" включая беженцев- детей и несопровождаемых несовершеннолетних беженцев".
deberían añadirse al final de la frase las palabras" incluidos los niños y los menores refugiados no acompañados".
затрагиваемых вооруженными конфликтами, включая несовершеннолетних беженцев;
por los conflictos armados, incluidos los menores refugiados;
несовершеннолетним беженцам( A/ 50/ 555) и выразила свою глубокую обеспокоенность по поводу тяжелого положения несопровождаемых несовершеннолетних беженцев;
menores refugiados no acompañados(A/50/555) y expresó su profunda preocupación ante la difícil situación de los menores refugiados no acompañados;
связанные с вовлечением несовершеннолетних беженцев/ возвращенцев в вооруженные конфликты.
como el reclutamiento de menores refugiados o retornados para actividades relacionadas con los conflictos armados.
Результатов: 69, Время: 0.0246

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский