НЕЭФФЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Английском

inefficient use
неэффективное использование
нерациональное использование
неэффективность использования
ineffective use
неэффективное использование
используются неэффективно
нерезультативного использования
inefficient utilization
неэффективное использование
poor utilization
нерациональное использование
неэффективное использование
недостаточное использование
poor use

Примеры использования Неэффективное использование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Были также выявлены факты, указывающие на неэффективное использование Департаментом ресурсов проекта,
There were also indications of the inefficient use of project resources by the Department and, in one instance,
Неэффективное использование сельскохозяйственных и лесных ресурсов может привести к значительным экологическим последствиям для почвы,
Poor management of agriculture and forestry resources can cause major environmental impacts on soil,
Неадекватные способы эксплуатации и обслуживания и неэффективное использование все более дефицитных водных ресурсов обусловливают возникновение большого числа социально-экономических и экологических проблем.
Inadequate operation and maintenance, and inefficient management of an increasingly scarce water resource contribute to many socio-economic and environmental problems.
Использование таких больших префиксов- это неэффективное использование IPv6 адресного пространства;
Using such large prefixes is an inefficient use of IPv6's address space;
Проведение физической очистки всех предположительно опасных районов без какого-либо предварительного анализа представляет собой неэффективное использование ресурсов.
Undertaking default physical clearance of all suspected hazardous areas was an inefficient use of resources.
Тем не менее УСВН вновь подтверждает, что Департаменту следует определить ответственных за неэффективное использование консультантов, о которых говорится в пунктах 30- 33 выше.
However, OIOS reiterates that the Department should establish accountability for the inefficient use of consultants referred to in paragraphs 30-33 above.
Государства- члены также сочли, что расходы Организации на содержание стратегического резерва в странах, предоставивших силы для такого резерва, представляли бы собой неэффективное использование ресурсов.
Member States also considered the cost to the Organization of maintaining a strategic reserve in home-country locations would be an inefficient use of resources.
Во-первых, речь идет о том, что Счетная палата России неоднократно обращала внимание на неэффективное использование бюджетных средств ранее существовавших на региональном и федеральном уровне дорожных фондов.
Firstly, the Audit Chamber of Russia has systematically focused on nonefficient use of the budget funds of the federal and regional road funds that were functioning earlier.
недостаточно активную мобилизацию ресурсов и неэффективное использование имеющихся в наличии ресурсов.
inadequate mobilization of resources, and the inefficient use of existing resources.
главным приоритетом для действий правительства респонденты сочли неэффективное использование энергии.
the housing sector and the highest priority for government action to be the inefficient use of energy.
истощение природных ресурсов и неэффективное использование электроэнергии.
depletion of natural resources, and the inefficient use of energy.
Комитет отметил, что энергоресурсы имеют важнейшее значение для развития, но что их неэффективное использование вызывает загрязнение окружающей среды с пагубными последствиями для здоровья человека
The Board noted that energy is essential for development but that its inefficient use causes pollution, with harmful effects on human health and economic activities,
нехватка инвестиций и неэффективное использование доступных средств привели к серьезной изношенности инфраструктуры муниципального водного хозяйства в странах ВЕКЦА.
sanitation sector, lack of investments and ineffective use of available funds led to a serious deterioration of urban water infrastructure in the ЕЕССА.
отсутствие надлежащих учебно-методических материалов, неэффективное использование потенциала высших учебных заведений
a lack of adequate teaching instructional materials, the inefficient use of the capacity of institutions of higher education
включающие неэффективное использование водных ресурсов,
including the ineffective use of water resources,
Несмотря на то, что развивающиеся страны используют лишь незначительную долю общемировых энергетических ресурсов, неэффективное использование скудных и дорогих,
Even though the developing countries were using only a fraction of the world's total energy resources, inefficient utilization of scarce and expensive,
Ограниченность и неэффективное использование природных ресурсов,
The limited nature and poor utilization of natural resources,
По итогам мониторинга результатов деятельности четырех государственных ведомств в период 2000- 2006 годов МПГС пришла к выводу о том, что коррупция и неэффективное использование ресурсов начинаются на этапе планирования
By monitoring the performance of four Government departments between 2000 and 2006, PSAM determined that corruption and ineffective use of resources start at the planning and resource allocation stage
С учетом существующего финансового положения Организации общий фактор использования ресурсов конференционного обслуживания приобретает еще большую значимость, поскольку неэффективное использование ресурсов ведет к увеличению расходов, не давая соответствующей отдачи.
In the light of the Organization's current financial situation, the overall utilization factor for conference services had assumed greater importance inasmuch as inefficient utilization of resources led to cost increases without corresponding benefits.
незнание возможных процедур отвода кандидатур, неэффективное использование каналов найма( отсутствие конкретной политики),
ignorance of possible processes of exclusion, ineffective use of recruitment channels(no specific policies),
Результатов: 108, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский