НЕ ЗЛИШЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Не злишься на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Скажи ему, что ты не злишься на меня.
Tell him you're not mad at me.
Я надеюсь, ты не злишься.
I hope you're not mad.
Ты больше на меня не злишься?
You're not mad anymore?
Я знаю, ты не злишься на меня.
I know you're not mad at me.
Эй, ты же не злишься, а?
Hey, you ain't mad, are ya?
Ты ведь не злишься, а?
You aren't mad, are you, Jules?
Я думала, ты больше не злишься.
I thought you weren't angry anymore.
Значит, ты не злишься?
So… you aren't mad?
Спасибо за то, что не злишься на меня.
Thanks for not being mad at me.
Надеюсь, ты не злишься на меня.
I hope you're not furious with me.
Ты правда не злишься?
You sure you're not angry?
Ты не злишься?
You… you're not pissed?
Ты разве все еще не злишься на меня?
Are you still upset with me?
Ты больше не злишься на меня, не так ли?
You're not quittin' on me already, are ya?
Ты не злишься?
You're not upset?
Не злишься?
You're not mad?
Не злишься?
Not angry?
Ты ведь не меня не злишься, да?
I mean, you're not mad at me, right?
Почему же ты не злишься когда я мучаю настоящих животных?
How come you don't get mad when I torment real animals?
Ты точно не злишься?
Are you sure you're not mad?
Результатов: 98, Время: 0.2507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский