НЕ ИСКЛЮЧАТЬ - перевод на Английском

not to delete
не исключать
не удалять
as not to exclude
не исключать

Примеры использования Не исключать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
представляется целесообразным не исключать возможность получения более эффективной помощи
it was reasonable not to foreclose the possibility of receiving better relief
Если часть третью не исключать, то одним из возможных решений могло бы быть преобразование ее в факультативный протокол.
Failing the deletion of part three, one possible solution would be to transform it into an optional protocol.
Специализированная секция приняла решение не исключать" размер D" из таблицы калибровки,
The Specialized Section decided not to remove"size D" from the table on sizing,
Поэтому оратор призывает Комитет не исключать из списка несамоуправляющихся территорий территории, которые не были деколонизированы в соответствии с критериями Комитета.
He therefore urged the Committee not to remove from the list of Non-Self-Governing Territories any Territories that had not been decolonized pursuant to its own criteria.
по крайней мере не исключать доступность процедур урегулирования во время вооруженного конфликта.
accessible in times of armed conflict, or at least not precluding that possibility.
Таким образом, в интересах правосудия судьи решили полностью не исключать возможность использования согласия в качестве средства защиты.
Therefore, in the interests of justice, the judges decided that allowing consent to be raised as a defence should not be precluded altogether.
пообещай не исключать меня.
promise not to exclude me.
в практической деятельности не исключать применение проекта протокола к операциям, предпринятым с целью реагирования на стихийные бедствия.
in practice, not to exclude the application of the draft protocol to operations undertaken in response to natural disasters whenever such risks existed.
GRB приняла к сведению ряд замечаний и рекомендовала на нынешнем этапе не исключать некоторые транспортные средства категории N1 из области применения АСЕП.
GRB noted a number of comments and recommended not to exclude at the present time some N1 category vehicles from the scope of ASEP.
Некоторые делегации предложили исключить слово<< основных>> из подпункта( a) с тем, чтобы не исключать мероприятия, специально рассчитанные на инвалидов.
Some delegations proposed to remove the word"mainstream" from subparagraph(a) so that disability-specific activities would not be ruled out.
Устойчивая глобальная система будет включать целый ряд самых разнообразных и специфических для данной конкретной местности решений и при этом не исключать априори никаких из возможных вариантов.
A globally sustainable system will comprise a mosaic of site-specific solutions that does not exclude a priori any option.
В этой связи оратор настоятельно призывает международное сообщество не исключать это преступление из юрисдикции Суда.
He therefore urged the international community not to exclude that crime from the Court's jurisdiction.
быть внимательными и не исключать вероятность диверсионных действий.
be careful and not to exclude the possibility of sabotage.
Конечно, до тех пор пока все страны не имеют равного доступа к Интернету, мы должны проявлять осторожность, чтобы не исключать никого из-за того, что они еще не имеют такого доступа.
Of course, until all countries have equal access to the Internet we must be careful not to exclude anyone because they do not yet have such access.
может иметь очень серьезные последствия, и поэтому может возникать желание ничего не исключать.
raised doubts were discounted, it might have such serious consequences that there might be a temptation not to discount anything.
предлагает исключить слова" членами национальных делегаций", чтобы не исключать экспертов международных организаций
national delegations" should be deleted, so as not to exclude experts from international organizations
пункт 2 следует не исключать, а сделать более четким.
should not be deleted, but it could be made clearer.
директор Тан убедил совет не исключать его при условии, что он пройдет школьную терапию.
Principal Tang convinced the board not to expel him, on the condition he attend school-sponsored therapy.
Комитет принял к свдению заявление представителя Венгрии о решении правительства его страны не исключать Е. 66 в качестве международной автомагистрали, которая также доходит до территории Италии.
The Committee took note of the declaration of the representative of Hungary regarding the decision taken by his Government not to delete the E66 as an international main itinerary which also extends to the Italian territory.
неправительственных организаций территории не исключать Гуам из списка несамоуправляющихся территорий, которыми занимается Специальный комитет,
non-governmental organizations of the Territory that Guam not be removed from the list of the Non-Self-Governing Territories with which the Special Committee is concerned,
Результатов: 101, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский