НЕ ПРИГЛАШАТЬ - перевод на Английском

not to invite
не приглашать
не предлагать
do not ask
не спрашивай
не прошу
не задавай
не запрашивать
не требую
не приглашать
не попросите
не обращаются
не интересуются

Примеры использования Не приглашать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подготовительный комитет решает не приглашать их участвовать в работе первой основной сессии Подготовительного комитета Конференции по обзору Дурбанского процесса.
with Council resolution 1996/31, the Preparatory Committee decides not to invite them to participate in the first substantive session of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference.
который будет объявлен в декабре 2017 года, не приглашать в делегатский холл лиц, не имеющих действительных удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2018 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
которые попытаются подобными материалами дискредитировать нашу профессию", заявители призвали" все организации не приглашать представителей этой газеты на пресс-конференции,
to discredit our">profession by similar pieces", the parties to the statement called on" all organizations not to invite the representatives of this newspaper to press-conferences,
ООН- океаны>> решили не приглашать таких действующих лиц для участия в целевых группах, которые создавались до настоящего времени.
the members of UN-Oceans had decided not to invite non-United Nations actors to participate in the task forces that had been established.
выступления некоторых представителей оппозиции, не приглашать их в студии, не брать интервью
to ignore the public events,">appearances of certain opposition figures, not to invite them to studios, not to interview them
который будет объявлен в декабре 2016 года, не приглашать в холл для делегатов лиц, не имеющих действующих удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2015 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 2010 года, не приглашать в холл для делегатов лиц, не имеющих действующих удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2010 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 2004 года, не приглашать в делегатский холл лиц, не имеющих действительных удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2004 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 1997 года, не приглашать в салон для делегатов лиц, не имеющих действительных удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 1997 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 2007 года, не приглашать в делегатский холл лиц, не имеющих действительных удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2007 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 2002 года, не приглашать в делегатский холл лиц, не имеющих действительных удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2003 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 1999 года, не приглашать в делегатский холл лиц, не имеющих действительных удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 1999 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
просил следователя не приглашать никакого адвоката без его прямой просьбы.
requested the investigator not to bring any lawyer without his explicit request.
который будет объявлен в декабре 2006 года, не приглашать в делегатский холл лиц, не имеющих действительных удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2006 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 2001 года, не приглашать в делегатский холл лиц, не имеющих действительных удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2001 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 2005 года, не приглашать в делегатский холл лиц, не имеющих действительных удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2005 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 2011 года, не приглашать в холл для делегатов лиц, не имеющих действующих удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2011 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 2008 года, не приглашать в делегатский холл лиц, не имеющих действительных удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2008 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 2014 года, не приглашать в холл для делегатов лиц, не имеющих действующих удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2014 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
который будет объявлен в декабре 2009 года, не приглашать в холл для делегатов лиц, не имеющих действующих удостоверений личности, выданных Организацией Объединенных Наций.
until its December 2009 recess, members of delegations are asked not to invite to the Delegates' Lounge persons other than those holding valid United Nations identification.
Результатов: 54, Время: 0.6262

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский