НЕ ПРОИЗВОДИЛИ - перевод на Английском

did not make
не делают
не заставляй
не сделать
не вносите
не принимают
не совершайте
не устраивают
не даем
не выполняйте
не производят
did not produce
не производят
не дают
не создают
не порождают
не выпускают
не добывают
не производится
не вызывают
не готовят
have not recalculated

Примеры использования Не производили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
судьи и прокуроры, сами не отдавали приказы сжигать людей в печах концлагерей и не производили операции по стерилизации.
did not give orders to burn people in furnaces of concentration camps and did not make operation on sterilisation.
Вдобавок МКЗНМ указала, что Соединенные Штаты, которые с 1997 года не производили противопехотных мин,
In addition, the ICBL indicated that the United States, which has not produced anti-personnel mines since 1997,
Сторонам также следует давать пояснения по тем случаям, когда они не производили перерасчет оценки, хотя это предусмотрено в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике.
Parties should also provide explanations for those cases in which they have not recalculated an estimate when such a recalculation is called for in IPCC good practice guidance.
веб- хостингов, чтобы они не производили и не распределяли средства, способствующие эксплуатации детей.
to ensure that they do not produce or distribute applications that facilitate the exploitation of children.
Четверть века назад в этой стране опий почти не производили: исторические
A quarter century ago hardly any opium was produced in the country: indeed,
Рабочая группа приняла к сведению направленные Президиумом письма тем Сторонам, которые не объявляли или не производили взносов в текущем межсессионном периоде, и использование Президиумом шкалы
The Working Group took note of the letters sent by the Bureau to the Parties that had neither pledged nor made contributions in the current intersessional period
Они призвали соответствующие ведомства к тому, чтобы они проявляли бережливость при проведении исследований и разработок и не производили<< слишком большого количества>> ядерных вооружений,
They instructed the relevant departments to be economical in their research and development and not to produce"too many" nuclear weapons, as such weapons were to be scrapped eventually
затем оттока ресурсов из группы азиатских стран, которые до середины 90- х годов не производили крупных чистых заимствований иностранного капитала.
flows first into and then out of a group of Asian countries that, until the mid-1990s, had not made large net drawings of foreign financing.
Управление служб внутреннего надзора также обеспокоено тем, что ни Секция по страхованию, ни брокер, ни страховщик не производили общую оценку риска.
the Office of Internal Oversight Services is also concerned that an overall risk assessment was not conducted by the Insurance Section, the broker or the underwriter.
которого вообще не существовало бы нигде, если бы мы сами его не производили.
that never would exist at all if we did not generate it ourselves.
с показателями тех фирм в той же выборочной совокупности, которые не производили таких инвестиций Lecraw 1993.
to the performance of firms in the sample that did not make such investments Lecraw 1993.
Предприятия, которые уже не производили продукцию для сбыта на рынки, по-прежнему функционировали, даже не выплачивая работникам своевременно зарплату,
Enterprises that were not producing a marketable output still served a function by continuing to exist and keeping people on their books,
в любом другом месте под ее юрисдикцией или контролем не производили расщепляющийся материал для использования в ядерном оружии
in any other place under its jurisdiction or control do not produce fissile material for use in nuclear weapons
Луганская ТЭС не производила электроэнергию в течение 4, 5 часов.
The station did not produce electricity for 4.5 hours.
Туркменистан сообщил, что он не производит химические вещества- прекурсоры.
Turkmenistan reported that it did not produce precursor chemicals.
Он не произвел на меня ни малейшего впечатления.
He did not make any significant impression.
Туркменистан не производит химические вещества- прекурсоры.
Turkmenistan did not produce precursor chemicals.
Четвертая обзорная Конференция также рассмотрела МД, но не произвела никаких изменений.
The Fourth Review Conference also examined the CBMs but did not make any changes.
Он используется, если логика прогнозирования не производит результат сама по себе.
It is used if the prediction logic itself did not produce a result.
Я не произвожу их.
I don't make them.
Результатов: 43, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский