НЕ СМОТРИТЕ - перевод на Английском

don't look
не смотрите
не выглядят
не ищите
не заглядывают
смотрятся не
не гляди ты
не ждите
не следят
don't watch
не смотрят
do not stare
не смотрите
are not watching
do not look
не смотрите
не выглядят
не ищите
не заглядывают
смотрятся не
не гляди ты
не ждите
не следят
do not watch
не смотрят
don't stare
не смотрите
do not see
не видим
не считаем
не понимаю
не увидите
не рассматривают
не усматриваем
не замечаем
не наблюдаем
не видно
не знаю
never look
никогда не смотри
запрещается смотреть
никогда не заглянут

Примеры использования Не смотрите на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Не смотрите на луч лазера и не направляйте его без необходимости на других людей.
Do not stare into the beam or direct it unnecessarily at other persons.
Я вываливаю их на помойку, когда вы не смотрите.
Your pancakes… They're… I dump them in the garbage when you're not looking.
Не смотрите на небо или в окна.
Do not look at the sky or through windows.
Не смотрите, мальчики!
Don't look, boys!
Не смотрите сегодня" Место преступления.
Лазерное излучение Не смотрите в луч Лазер класса 2.
Laser Radiation Do not stare into the beam.
Не смотрите, что простой, очень много отзывов об эффективности этого рецепта!
Do not watch that idle time, is a lot of reviews of efficiency of this recipe!
Не смотрите прямо на свет во время проверки яркости.
When testing, please do not look directly into the light.
Эй, не смотрите на меня.
Hey, don't look at me.
Вы похоже совсем не смотрите новости, мистер Уэйн?
Don't watch a whole lot of news, do you, Mr. Wayne?
Не смотрите в лазерный луч
Do not stare into the laser beam
Не смотрите на дядю.
Do not look at the man.
Не смотрите на меня так сурово,
Please don't stare so severely at me,
Не смотрите ЛОЖЬ по телевизору
Do not watch their LIES on television
Не смотрите вокруг.
Don't look around.
Бьюсь об заклад, даже вы, ребята, не смотрите Джорджа Лопеса.
I bet even you guys don't watch George Lopez.
Ни в коем случае не смотрите на лазерный луч.
Do not look into the laser beam.
Все, не смотрите так на Булочку. Булочка смущается….
Everyone, don't stare at Meat-bunbun like that. Meat-bunbun is shy….
Вы, парни, явно не смотрите" Неделю с акулами.
You guys do not watch Shark Week.
Не смотрите на меня, я согласился это похоронить.
Don't look at me, I agreed to bury it.
Результатов: 349, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский