НИЗКАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ТРУДА - перевод на Английском

low labour productivity
низкая производительность труда
poor labour productivity
низкая производительность труда

Примеры использования Низкая производительность труда на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проблемы со здоровьем и низкая производительность труда, была разработана стратегическая рамочная программа по обеспечению продовольственной безопасности, объединяющая проблемы продовольственной безопасности,
health problems and low labour productivity, a strategic framework for food security had been developed which linked food security, the environment
неучастие частного сектора, низкая производительность труда, неадекватность технологии,
lack of private sector involvement, low labour productivity, inadequacies of technology,
низкие заработки и низкая производительность труда,-- будет колебаться по женщинам в пределах от 50, 5 до 54, 7 процента по сравнению с данными по мужчинам, которые составляют 47,
low earnings and low productivity-- will range from 50.5 to 54.7 per cent for women,
Тупик нищеты, в котором оказались страны Африки, расположенные к югу от Сахары, объясняется целым рядом таких структурных факторов, как: низкая производительность труда в сельском хозяйстве и других секторах производства;
The poverty trap in which sub-Saharan Africa is stuck has been explained by a number of structural factors: low productivity in agriculture and other production activities,
Отмечалось, что производящие какао фермерские хозяйства сталкиваются с многочисленными проблемами, такими как низкая производительность труда, снижение плодородия почв,
It was noted that cocoa farmers are facing numerous challenges including low productivity, declining soil fertility,
высокие затраты на вводимые ресурсы в производстве и торговле и низкая производительность труда.
high costs of inputs to production and trade, and low productivity.
энергоемкость производства, низкая производительность труда, недостаток финансовых ресурсов( в том числе на проведение НИОКР), зависимость от поставок импортных комплектующих.
energy intensity of production, low productivity, lack of financial resources(including for R&d), the dependence on imported components.
включающих в себя предвзятое отношение к неорошаемому земледелию( низкая производительность труда), отсутствие программ поддержки бедных слоев населения,
including the bias against rain-fed agriculture(low productivity) and the absence of pro-poor policies, the erosion of governance,
неравенство, низкая производительность труда, нехватка достойных рабочих мест
inequality, low productivity, insufficient creation of decent jobs
Такой контраст отражает низкую производительность труда и широкое распространение неполной занятости в сельских районах.
Such a contrast mirrors the low productivity and widespread underemployment in rural areas.
ГЦДС подталкивают страны с низкой производительностью труда к модернизации производственных мощностей.
GVCs compel countries with low productivity to upgrade their production capabilities.
Континент сталкивается с сокращением импорта, низкой производительностью труда и снижением объема производства.
The continent is experiencing import compression, weak productivity and low output.
Эта проблема представляет собой главную причину низкой производительности труда и повсеместной коррупции.
This situation is the main reason for the low productivity and rampant corruption.
производственно- сбытовыми проблемами, включая низкую производительность труда.
supply-side constraints, including low productivity.
Сегодня, когда ситуация в экономике ухудшилась, низкую производительность труда стали называть причиной всех бед.
Today with the economy being in a worse situation, low productivity is being blamed for all our woes.
Главные причины задержек связаны с внесением изменений в проект, низкой производительностью труда и неадекватным планированием.
The predominant causes of delay are design changes, poor labour productivity and inadequate planning.
Они также стремятся искать работу в секторах с низкой производительностью труда, таких, как сельское хозяйство
They are also turning to low productivity sectors like agriculture and commerce to find work,
Опять же из-за низкой производительности труда занятость в неформальном секторе редко обеспечивает работников достаточным доходом
Yet because of their low productivity, jobs in the informal sector rarely provide workers with sufficient income
Неполная занятость и скрытая безработица, наряду с низкой производительностью труда, часто являются причинами широкомасштабной нищеты в сельских районах.
Underemployment and disguised unemployment coupled with low productivity often result in large-scale rural poverty.
Проще говоря, взаимосвязь между низкой производительностью труда и нищетой заключается в том, что если бы люди могли получать более высокую оплату за свой труд,
In simplest terms, the link between low productivity and poverty is that if people were able to earn more from their work,
Результатов: 40, Время: 0.049

Низкая производительность труда на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский