НИЗКОЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

low productivity
низкая производительность
низкой продуктивностью
снижению производительности
малопродуктивных
низкопроизводительных
малая производительность
poor performance
плохую работу
низкие показатели
неудовлетворительная работа
низкой производительности
низкая эффективность
неудовлетворительные показатели
плохие показатели
плохую производительность
неудовлетворительное выполнение
плохие результаты
low performance
низкой производительностью
низкая успеваемость
низких показателей исполнения
низкие результаты

Примеры использования Низкой производительности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принимая во внимание значительные трудности на иностранцев и большое количество времени, необходимое для их работы( среди прочего с низкой производительности), Мы не решили обновить несколько страниц.
Having regard to the considerable difficulties of working on aliens and the large amount of time it takes to keep them(among other things with the poor performance), We decided not to update multiple pages.
недостаточно развитой инфраструктуры, низкой производительности и весьма ограниченного доступа к информации.
insufficient infrastructure, low productivity and very limited access to information.
простая версия 2. 20- С файлами s Источник Для тех, кто предпочитает версия с несколько команд и низкой производительности еще простой в использовании здесь является версией 2. 20 Это включает в себя исполняемый файл и источник.
simple version 2.20- With files s source For those who prefer a version with a few commands and low performance yet easy to use here is the version 2.20 that includes executable and source.
других сортов винограда расти на это, выбор часто основывается на древних клонов, которые были оставлены часто в связи с их низкой производительности.
the choice is often based on ancient clones that have been abandoned often due to their low productivity.
приводит к плохой игре и низкой производительности.
usually resulting in poor play and poor performance.
зачастую они являются причиной низкой производительности, неудовлетворенности сотрудников своей работой
since they often result in low productivity, job dissatisfaction
Особая уязвимость субрегиона по отношению к росту цен на продовольствие связана с тем, что вследствие низкой производительности, неэффективности сельскохозяйственной политики, быстрой урбанизации,
The particular vulnerability of the subregion to rising food prices is linked to the fact that, as a result of low levels of productivity, inappropriate agricultural policies,
была разработана в 1977 году с целью решения проблемы низкой производительности земледелия, которая была обусловлена применением малопроизводительных методов ведения сельского хозяйства,
was conceived in 1977 to tackle the problem of low productivity in arable agriculture, resulting from low-yielding traditional farming practices, low farm income,
где остро стоит проблема низкой производительности.
island developing States and were characterized by low productivity.
оборудования приводят к тому, что многие компании хронически страдают от низкой производительности, которую невозможно компенсировать низкой заработной платой.
machinery means that many firms suffer from chronically low levels of productivity, which cannot be offset by lower wages.
В большинстве стран Африки к югу от Сахары и в Южной Азии структурным преобразованиям препятствует трудно преодолимое сочетание низкой производительности натурального хозяйства,
In most countries of sub-Saharan Africa and South Asia, a thorny combination of low productivity of subsistence farms,
Работники, вынужденные уйти из сектора сельского хозяйства вследствие низкой производительности и демографического давления, часто начинают заниматься
Workers pushed out of agriculture by low productivity and population pressure have often gone into low-value-added activities,
лимитируют температуру применения и приводят к низкой производительности процесса производства непрерывного базальтового волокна, но при этом сохраняя допустимые изоляционные свойства,
ability of basalt fibers, it limits their application temperature and leads to low productivity of the BCF production process, but keeping acceptable insulation properties, hence their significance
фактические уровни заработной платы в реальной экономике имеют тенденцию к сползанию ниже прожиточного минимума вследствие низкой производительности ненефтяного сектора
a political stabilization tool, the actual wages of the real economy tend to sink below the subsistence level given the low productivity of the non-oil sector
85% всего населения страны, и сельское хозяйство, приносящее 34% ВВП, приходит в упадок вследствие низкой производительности как в аграрном секторе,
agriculture accounts for 34 per cent of GDP. The situation in the countryside is steadily worsening owing to the mediocre performance of the agricultural sector
В то же время фирмы с низкой производительностью могут быть вытеснены из отрасли.
At the same time, firms with low productivity could be forced to exit the industry.
В рамках этой системы была выполнена интеграция OpenSCADA в оборудование с достаточно низкой производительностью.
Under this system OpenSCADA has been implemented in hardware with rather low productivity.
Есть некоторые устройства, которые имеют стабильно низкую производительность без каких-либо известных средств.
There are some devices which have consistently poor performance with no known remedies.
безработицей и низкой производительностью.
unemployment and low productivity.
Медленный рост… и низкая производительность это ограничивающие факторы.
The slow growth… and low productivity are limiting factors.
Результатов: 60, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский