НОВОЕ ПОМЕЩЕНИЕ - перевод на Английском

new building
новый корпус
новое здание
новостройке
новых строительных
новом доме
новое строительство
новое помещение
новострой
новое строение
новая постройка
new room
новый номер
новую комнату
новое помещение
новый зал
new facility
новый объект
нового здания
новые помещения
нового механизма
новой установки
новый центр
новый комплекс
новый завод
новое предприятие
новый фонд
new office
новый офис
новых служебных
новое управление
новое отделение
нового офисного
новой канцелярии
новый кабинет
новое подразделение
новое бюро
нового помещения

Примеры использования Новое помещение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отделение УКГД стало разрастаться, советник по гуманитарным вопросам был вынужден найти себе новое помещение.
when the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs office grew, the Humanitarian Adviser had to find new premises.
В апреле 2005 года Фонд переместился из здания Секретариата Организации Объединенных Наций в новое помещение по адресу: 1 Dag Hammarskjöld Plaza.
In April 2005 the Fund relocated from the United Nations Secretariat building to its new premises at 1 Dag Hammarskjöld Plaza.
бережной реставрации переехал в новое помещение- дом- усадьбу семьи Боткиных на улице Покровка.
gentle restoration has moved to new premises- the mansion-homestead of family Botkins on Pokrovka Street.
В июле Бюро по вопросам этики переехало в новое помещение в доме ЮНИСЕФ, обеспечивавшее бóльшую конфиденциальность и безопасность.
In July, the Ethics Office moved to new offices in UNICEF House that provide more privacy and security.
На представленных ниже фото Вы можете ознакомиться с вариантами наших схем расположения мебели при переезде офиса в новое помещение.
In the photos below you can familiarize yourself with the options of our furniture layouts when you move your office to a new premise.
Благотворительный фонд" Детям Никополя" в связи с переездом в новое помещение остро нуждается в офисной технике- принтере, сканере и копировальном аппарате.
Charity Foundation"Nikopol Kids" because of its moving to the new placement, in dire needs office equipment- printer, scanner and photocopier.
После переезда в октябре 2010 года в новое помещение с новыми центрами данных Сектор СУИ модернизировал,
With the move to new premises and new data centres in October 2010, MIS Branch redesigned,
В последующие дни Управление госимущества предложило телекомпании новое помещение, которое, по словам Месропа Мовсесяна,
In subsequent days, RA Department of the State Property Management offered a new location to the TV company,
При реконструкции Конференционного корпуса было создано новое помещение, отделанное под Восточную гостиную за счет пожертвований Государства Катар.
In the renovation of the Conference Building, a new space was created that has been fitted out as the East Lounge, through a donation from the State of Qatar.
У земли все еще есть много свободного места, где можно построить новые бунгало или любое новое помещение.
The land still have a lot of free space where someone could build new bungalows or any new accomodation.
В качестве первого шага- и абсолютно необходимого, чтобы удовлетворить огромное количество заявок,- он нашел новое помещение в Камдене( Нью-Джерси),
As a first step-and one which was absolutely mandated to cater to the volume of requests for application-he located new quarters at 507 Market Street,
этим учреждениям предоставлялось новое помещение.
these institutions were provided with new premises.
При смене юридического адреса вместе с формой Р14001 требуется предоставление документов на новое помещение в виде копии свидетельства на право собственности,
If you change the legal address along with the form Р14001 require the provision of documents to the new premises in the form of a copy of the certificate of ownership
Королевское общество переехало в новое помещение на Карлтон- хаус террас
when the Royal Society moved to new premises in Carlton House Terrace
Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ООНХабитат),-- переехали в новое помещение в период с января по март 2011 года,
the United Nations Environment Programme(UNEP) and the United Nations Human Settlements Programme(UN-Habitat) moved into the new facility from January to March 2011,
Предпринимаемые действия должны предусматривать передислокацию действующего штата Регионального отделения в новое помещение, незамедлительное дооснащение ИТ- инфраструктуры
Steps should include re-locating existing Branch Office personnel to the new premises, immediate upgrading of the IT infrastructure
открывший новое помещение Центра.
who opened up the new premises of the Center.
По соображениям безопасности отделение в Боготе в предстоящие месяцы вынуждено переехать в новое помещение, что вызвано серией недавних террористических актов в Боготе,
The Office in Bogotá will, for security reasons, have to move into new premises during the coming months. The move was prompted
Члены научного сообщества ЭНКРИМ получили в свое распоряжение новое помещение общей площадью свыше 10 000 м2,
With this new space of over 10,000 square metres, the members of the academic community and ENCRyM acquired new lecture-rooms
по статье аренды и эксплуатации помещений обусловлен задержками с переездом в новое помещение в конце 1996 года,
the surplus recorded is due to the delays experienced in moving into new premises at the end of 1996,
Результатов: 84, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский