НОВОЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ - перевод на Английском

new millennium
новом тысячелетии
next millennium
следующем тысячелетии
новом тысячелетии
будущем тысячелетии
предстоящем тысячелетии
грядущем тысячелетии
new century
новый век
новом столетии
нового тысячелетия

Примеры использования Новое тысячелетие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В следующем году, когда мы будем проводить очередную сессию, уже наступит новое тысячелетие.
When we meet next year it will be a new millennium.
Не может быть ничего благоприятнее, чем вступить в новое тысячелетие с программой мира.
Nothing could be more auspicious than ushering in a new millennium with a peace programme.
Как мы углубляемся в новое тысячелетие, нам, тем не менее, все больше вызовов бросают многочисленные происходящие в мире перемены.
As we progress in the new century, however, we are increasingly challenged by the many changes that are taking place.
Мир вступит в новое тысячелетие, разделенный на тех, кто процветает
The world will transit into the next millennium divided between those who are prosperous
Как мы вступаем в новое тысячелетие, мы должны стремиться сделать наш мир лучшим местом для жизни.
As we move into the next millennium, we must endeavour to make this world a better place to live in.
Но в тесном взаимодействии с международным сообществом мы все можем продолжить наше путешествие в новое тысячелетие с большей надеждой и большими перспективами.
But, hand in hand with the international community, we can all continue our journey into the next millennium with more hope and better prospects.
с надеждой устремив взор в новое тысячелетие, мы вступили в имеющий историческое значение период процесса социального развития.
look ahead to the dawning of the new millennium, we stand poised at a historic juncture in our social development process.
Когда мы переходим в новое тысячелетие, мы не должны позволить, чтобы колесо перестало вращаться.
As humanity crosses into a new millennium, we must not allow the wheel to stop turning.
прежде чем новое тысячелетие возвестило о появление троянов( таких как Sub7 и Netbus) и компьютерных червей.
Blaster or Sasser ushered in the new millennium.
Мы вступаем в новое тысячелетие не только с большими надеждами, но и обремененные тяжелым багажом.
We are stepping into a new millennium with a lot of expectations, but also with heavy baggage.
Вступая в новое тысячелетие, мы попрежнему сталкиваемся с некоторыми из наиболее отвратительных проявлений бесчеловечности.
Even as we forge ahead into a new millennium, we still are witnessing some of the most gruesome forms of man's inhumanity.
Когда близится к концу Международное десятилетие за искоренение колониализма и наступает новое тысячелетие, вызывает сожаление тот факт, что процесс деколонизации еще не завершен.
At the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism and on the eve of the new millennium, it was unfortunate that the process of decolonization had not yet been concluded.
В момент, когда мы вступаем в новый век и новое тысячелетие, давайте приложим все усилия, чтобы достичь глобального мира,
As we begin a new century and a new millennium, let us make every effort to achieve global peace,
Мы должны войти в новое столетие и новое тысячелетие, опираясь на разумный подход к соотношению материальных
We are in need of a new century and a new millennium marked by a sound balance between material values
Когда пять лет назад мы встречали новое тысячелетие, мы воплотили оптимизм,
When we ushered in that new millennium, five years ago,
не разделяет нации и направляет их в новое тысячелетие.
not what divides nations and ushers in a new millennium.
Женщина в новостях Религиозные лидеры по всему миру обратились к своим последователям… с просьбой встретить новое тысячелетие не с большими вечеринками
Female Newscaster World religious leaders have asked their followers… to prepare for the new millennium not with celebrating
Здесь мир возрадуется двухтысячелетнему юбилею со дня рождения Иисуса и встретит новое тысячелетие.
There, the world will rejoice in the two-thousandth anniversary of the birth of Jesus and will welcome a new millennium.
Не может быть лучшего места в мире, чем это священное место, для того чтобы встретить новое тысячелетие, полное надежд на мир
There could be no better place in the world than this holy site to usher in a new millennium with expectations for peace
вместе с вступлением в новое тысячелетие.
with the entry into the new millennium.
Результатов: 445, Время: 0.0481

Новое тысячелетие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский