НОВОРОЖДЕННОГО РЕБЕНКА - перевод на Английском

newborn baby
новорожденный ребенок
новорожденного
newborn child
новорожденного ребенка
new-born child
новорожденного ребенка

Примеры использования Новорожденного ребенка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Извини, но я не хочу, чтобы они своими малолетними руками хватали моего драгоценного новорожденного ребенка.
I'm sorry, But I don't want their grubby little teenage hands All over my precious newborn baby.
усыновлением( удочерением) новорожденного ребенка детей..
adoption of newborn child children..
Джоди начинают замечать некоторые странные активности, когда они приносят своего новорожденного ребенка Айдена домой из больницы.
Jody begin to notice some bizarre activity once they bring their newborn baby Aiden home from the hospital.
В конце концов, она будет тратить огромное количество времени принятия Тара своего новорожденного ребенка и не имеют достаточного сна.
In the end, she will spend a lot of time making Tara her newborn child and do not have enough sleep.
A новая мама любили бы этот шарик на ее браслет приветствовать новорожденного ребенка, Это идеальный подарок ребенку для мамы к be.
A new mom would love this bead on her bracelet to welcome a newborn baby, This is a perfect baby gift for a mommy to be.
акушерки и новорожденного ребенка.
midwife and a newborn baby.
позволяет улучшить биоценоз организма матери и новорожденного ребенка.
which allows to improve the ecological community of the mother and newborn child.
Он подал заявление о пропаже жены и новорожденного ребенка во время заграничной поездки.
He filed a report saying his wife and newborn child went missing on a trip abroad.
принуждая родителей регистрировать новорожденного ребенка как иностранца и оформлять для него постоянный вид на жительство.
forcing parents to register their newborn children as foreigners and get a permanent residence permit for them.
Охрану здоровья матери и новорожденного ребенка: дородовой уход,
Maternal and Newborn Health: prenatal care, skilled attendance during delivery,
Положение усугубляется введенным израильскими властями требованием, согласно которому оба родителя новорожденного ребенка должны быть резидентами Иерусалима, для того чтобы ребенок мог быть зарегистрирован законным порядком.
The situation has been aggravated by the introduction of the requirement by the Israeli authorities that both parents of a newborn child be residents of Jerusalem for the child to be legally registered.
Исполнение приговора, связанного с лишением свободы какой-либо беременной женщины или матери новорожденного ребенка, обычно откладывается на один год, считая с даты рождения ребенка..
A custodial sentence on a pregnant woman or mother of a newborn child is usually postponed for a period of one year after the delivery of the child..
Любая мама окружает своего новорожденного ребенка теплом и заботой,
Each mom surrounds her new born baby with warmth and care,
Потери дохода в связи с усыновлением( удочерением) новорожденного ребенка( детей); потери дохода в связи с уходом за ребенком по достижении им возраста одного года.
Loss of income in connection with adoption(adoption) of a newborn child(children); loss of income due to care for child reaches one year of age.
Потери дохода в связи с усыновлением( удочерением) новорожденного ребенка( детей); потери дохода в связи с уходом за ребенком по достижении им возраста одного года.
Loss of income due to the adoption(adoption) of a newborn baby(children); loss of income due to caring for a child reaches the age of one year.
усыновлением( удочерением) новорожденного ребенка( детей),
adoption of a newborn child(children), care of a child(children)
Чтобы жизнь новорожденного ребенка была веселой
For life of a newborn baby was gay
Матери, как сообщалось, не давали кормить своего новорожденного ребенка до тех пор, пока она не стала сотрудничать с властями,
The mother was allegedly prevented from feeding her infant until she cooperated with the authorities, who wanted to
В указанный период выявлен один случай продажи новорожденного ребенка за пределы страны-- в Республику Казахстан.
During that time, one case was uncovered involving the sale of a newborn baby to someone outside the country, in the Republic of Kazakhstan.
Статья 453 предусматривает смягчение наказания за убийство матерью новорожденного ребенка или родственника первой очереди, если убийство было совершено в защиту чести.
Article 453 provided for a reduction of punishment for the murder of a newborn child by the mother or a first-degree relative if the murder was committed in the name of honour.
Результатов: 123, Время: 0.0343

Новорожденного ребенка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский