ОБЕРНУВШИСЬ - перевод на Английском

turning
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
looking
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
looking back
оглядываться назад
оглянуться назад
смотрю назад
вспоминать
посмотреть назад
взглянуть
взгляд назад
оборачиваться назад
обернуться назад
будем оглядываться
turned
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
back
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
возвращаться
сзади
вновь
обратном

Примеры использования Обернувшись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он неуклюже побежал по лестнице вниз, ни разу не обернувшись.
then clumsily ran down the stairs without looking back.
он ушел, а, обернувшись всего раз, превратил дома в камень.
he went away, and, turning only once, turned the houses into a stone.
услышал за спиной шорох и, обернувшись, увидел, что Сара смотрит на него, зарывшись в ворох одеял и занавесок, служивших им постелью.
heard Sarah stir and turned to see her looking up at him from the jumble of bedclothes.
боковое зрение зацепилось за что-то плавающее по поверхности, обернувшись, подумал, что это кукла.
the peripheral vision caught on something floating on the surface, turning, thought it was a doll.
У себя за спиной Хилл услышал смешок и, обернувшись, увидел сэра Артура Уэлсли.- Сэр?
There was a dry laugh beside him, and Hill turned to see Sir Arthur Wellesley.“Sir?”?
боковое зрение зацепилось за что-то плавающее по поверхности, обернувшись, подумал, что это кукла. Но тут интуиция подсказала, что для куклы размер большой.
the peripheral vision caught on something floating on the surface, turning, thought it was a doll.
и Шарп, обернувшись, увидел майора Дункана верхом на лошади.
and Sharpe turned to see Major Duncan on horseback.
Обернувшись гусыней, Немесида взлетела в небо, но Зевс стал лебедем
Nemesis, to avoid Zeus, turns into a goose, but he turns into a swan
Обернувшись, я заметила, что Валун припустил со всех ног прочь,
I looked to see Big Rock get up
Обернувшись назад и поохав самой спорной в плане набора архитектурных ансамблей площади,
We look back, say wow to the most disputable square in the range of the architectural ensembles
охраняя яйца, обернувшись вокруг них своим телом, пока те не вылупятся.
guarding the eggs by wrapping their body around the clutch until it hatches.
Обернувшись, я убил человека, который стоял прямо передо мной,
Turning around, I cut down the masked men in front of me,
Миллмэн, занервничав, сразу пытается уйти, но, обернувшись, видит, что мужчина уже стоит на крыше.
Dan, nervous, leaves immediately, but as he turns back, he sees the man standing on the roof.
Я обернулся, чтобы посмотреть, что за голос говорил со мной, и, обернувшись, увидел семь золотых светильников.
I turned to see the voice that spoke with me. Having turned, I saw seven golden lampstands.
стала откровенно фашистской, обернувшись в полноценную информационную войну.
has transformed from democratic into totalitarian one and">become plainly fascist, having turned into a fully-fledged information war.
И обернувшись к толпе, собравшейся вокруг них,
And turning to the crowd assembled about them,
Эти события повлекли за собой сильное ухудшение положения в области прав человека, обернувшись серьезным кризисом в плане обеспечения защиты гражданских лиц,
These developments have led to a grave deterioration in the human rights situation, resulting in a serious protection crisis, with civilians being targeted
Обернувшись, чтобы поблагодарить своего спасителя, я увидел Эдвина Бута,
Upon turning to thank my rescuer I saw it was Edwin Booth,
Посмотри, как быстро твои друзья обернулись против тебя, и теперь охотятся за тобой.
Look how quickly your friends turned on you, and now they're hunting you.
День Рождения Тимми обернулся потрясным приключением!
Birthday Timmy turned duper adventure!
Результатов: 49, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский