ОБЕРНУЛИСЬ - перевод на Английском

turned
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
resulted
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
looked back
оглядываться назад
оглянуться назад
смотрю назад
вспоминать
взглянуть
посмотри
взгляд назад
обернуться назад
оборачиваться назад
будем оглядываться
have led
привели
вели
несут главную

Примеры использования Обернулись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гарри с Роном тоже быстро обернулись.
Harry and Ron looked quickly around too.
И не оставлять попыток,- сказала Бонни, и оба они обернулись к ней.
To go on trying," she said, and both of them looked at her.
Полетные манифесты обернулись ничем.
Flight manifests turned up nothing.
Как всегда, все минусы обернулись плюсами- начни мы делить народ на команды в 2 часа,
As always, all the minuses turned in pluses- if we would start to divide people into teams,
Вышеупомянутые мероприятия обернулись большей рельефностью права на развитие и в качестве одного из прав человека,
The above-mentioned activities resulted in greater visibility of the right to development both as a human right
Затем они обернулись и посмотрели назад на маленькую,
Then they turned and looked back at the small,
либерализация торговли обернулись несправедливой конкуренцией,
trade liberalization have led to unfair competition,
Девять часов сражения обернулись большими потерями для обеих сторон,
Nine hours of fighting resulted in many casualties, burned houses
Тесные связи с французами обернулись для Типу Султана плачевно:
Close ties with the French turned to Tipu Sultan miserably:
И эти события обернулись трагедией для исламского,
And the events turned into a tragedy for the Islamic,
Дальнейшим загрязнением в стране за счет ВПВ обернулись военные действия коалиции во главе со США после террористических нападений 9 сентября.
The US-led coalition military action following the 9/11 terrorist attacks resulted in further ERW contamination in the country.
Эти провокационные шаги армянской стороны вызвали значительную эскалацию напряженности и обернулись многочисленными летальными исходами.
These provocative steps by the Armenian side have caused a significant escalation in tensions and resulted in numerous fatalities.
они стали постепенно разрушать его- они обернулись против самой жизни, Могот!
they began gradually destroying it- they turned against the life itself, Mogoth!
Для сравнения, в 2016 году 26 несчастных случаев обернулись тяжелыми последствиями,
For comparison, 26 accidents resulted in severe consequences in 2016,
Похороны Георгиоса Папандреу 3 ноября 1968 года неожиданно обернулись массовой демонстрацией против хунты.
The funeral of George Papandreou, Sr. on 3 November 1968 spontaneously turned into a massive demonstration against the junta.
для Путина формате« нейтрализатора» недовольных- обернулись утратой доверия« разгневанного городского класса».
very convenient for Putin, resulted in the"enraged urban class" losing trust.
После первых 30 секунд прослушивания Бертранд и Дерек обернулись к Флинту с огромными улыбками.
Within the first thirty seconds of the first song, both Bertrand and Derek turned to Flint with huge smiles on their face.
отвратительные преступления против человечности, совершенные сионистами в секторе Газа, обернулись истреблением или пожизненной инвалидностью тысяч невинных мужчин,
the abhorrent crimes against humanity perpetrated by the Zionists in the Gaza Strip resulted in the massacre or lifelong disability of thousands of innocent men,
В нынешней предвыборной кампании последствия безответственной политики коммунистов бумерангом обернулись против них самих.
The effects of irresponsible policies of Communists turned against them like a boomerang during the ongoing electoral campaign.
идентификация типов мер, требуемых для целей биозащищенности, обернулись признанием ценности таких мер.
the identification of the types of measures required for biosecurity resulted in the recognition of the value of such measures.
Результатов: 98, Время: 0.0558

Обернулись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский