ОБЛАДАЕТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

has exclusive
обладают исключительной
имеют исключительную
имеют эксклюзивные
наделены исключительными
has sole
несете единоличную
обладает исключительной
нести исключительную
had exclusive
обладают исключительной
имеют исключительную
имеют эксклюзивные
наделены исключительными
had sole
несете единоличную
обладает исключительной
нести исключительную
possesses exclusive
обладают исключительными
has extraordinary

Примеры использования Обладает исключительными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
являющихся результатами интеллектуальной деятельности, на которую он или иное лицо, с которым связана личная заинтересованность работника, обладает исключительными правами.
that are intellectual property on which he/she or other person with whom his/her personal interest is related has exclusive rights.
В соответствии со статьей 4 Указа во время войны он обладает исключительными полномочиями рассматривать дела, связанные с серьезными преступлениями против государственной безопасности,
In time of war it had sole competence under article 4 of the Order to hear cases involving serious offences against State security
какой-либо конкретный поставщик( подрядчик) обладает исключительными правами в отношении данных товаров( работ)
a particular supplier or contractor has exclusive rights in respect of the goods or construction,
согласно которой Генеральная Ассамблея обладает исключительными полномочиями принимать бюджеты
under which the General Assembly had sole authority to adopt budgets
Верховный суд обладает исключительными и чрезвычайными полномочиями заслушивать
The Supreme Court is vested with exclusive and extraordinary power to hear
В соответствии с воздушным правом государство Чили обладает исключительными суверенными правами на воздушное пространство над своей территорией;
In accordance with air law, the State of Chile has exclusive sovereignty over the airspace above its territory; thus,
какой-либо конкретный поставщик или подрядчик обладает исключительными правами в отношении объекта закупок
a particular supplier or contractor has exclusive rights in respect of the subject matter of the procurement,
Генеральный департамент записи актов гражданского состояния и паспортов обладает исключительными полномочиями в области выдачи удостоверений личности согласно Закону о гражданском состоянии(№ 9 от 2001 года),
prevent the forgery thereof, the General Department of Civil Status and Passports has exclusive jurisdiction with regard to the issuance of identity papers, under the Civil Status Act(No. 9 of 2001),
инженерных концепций, на которые автор незапрошенного предложения обладает исключительными правами, или если предла- гаемая концепция
engineering concept for which the author of the unsolicited proposal possesses exclusive rights or if the proposed concept
какой-либо конкретный поставщик( подрядчик) обладает исключительными правами в отношении товаров( работ)
the particular supplier or contractor has exclusive rights in respect of the goods,
какой-либо конкретный поставщик или подрядчик обладает исключительными правами в отношении товаров,
if the particular supplier or contractor has exclusive rights over the goods,
поэтому Азербайджан обладает исключительными полномочиями на уголовное преследование по данному делу.
that Azerbaijan therefore had sole prosecuting authority over the case in question.
Он также обладает исключительной юрисдикцией в области взимания таможенных пошлин.
It also has exclusive jurisdiction over customs duties.
Суд по трудовым спорам обладает исключительной юрисдикцией в вопросах, касающихся сферы труда.
The Industrial Relations Court has exclusive jurisdiction in labour related matters.
Появилось также и совсем новое поколение миссий, которые обладают исключительными мандатами миростроительства.
A still newer generation of missions that have exclusive peacebuilding mandates has also appeared.
В случае таких концентраций Комиссия обладает исключительной юрисдикцией.
The commission has exclusive jurisdiction on such concentrations.
Более того, в некоторых сферах, подпадающих под действие международного права, он обладает исключительной компетенцией.
Moreover, in several areas covered by international law it had exclusive competences.
Валенсия Суды обладают исключительной юрисдикцией.
Valencia Courts have exclusive jurisdiction.
Это свойство обладает исключительным потенциалом благодаря расположению.
This property has extraordinary potential due to location.
Полноте принадлежит нации, которая обладает исключительным правом устанавливать законы.
Full sovereignty resides in the nation, which has exclusive competence to enact laws.
Результатов: 42, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский