ОБЛАДАЮЩИХ КОМПЕТЕНЦИЕЙ - перевод на Английском

competent
грамотный
уполномоченный
компетентным
соответствующие
правомочен
уполномочен
having competences
обладать компетенцией
иметь компетенцию
правомочны
обладают полномочиями
располагать компетенцией
with expertise
с опытом
обладающих специальными знаниями
обладающих экспертными знаниями
специалистов
обладающими экспертным потенциалом
экспертов
области
обладающих экспертным опытом
обладающими специальным опытом
при экспертной

Примеры использования Обладающих компетенцией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
расширению взаимодействия между международными организациями, обладающих компетенцией в данной сфере, в особенности путем проведения совместных мероприятий
collaboration between international organizations with competence in that field should be pursued, especially through the
Создаются пять специализированных коллегий при Специальной камере, обладающих компетенцией в следующих областях: i претензии, связанные с приватизацией;
There shall be five specialized panels within the Special Chamber to deal with the following areas of jurisdiction:(i) privatization-related claims;(ii)
Центральной комиссии судоходства по Рейну, обладающих компетенцией в области перевозки опасных грузов по внутренним водным путям.
Commission for Europe and of the Central Commission for the Navigation of the Rhine which are competent in the transport of dangerous goods by inland waterway.
в том числе путем создания независимых специализированных национальных учреждений, обладающих компетенцией в этой области, или укрепления деятельности таких существующих институтов;
including through the creation of independent specialized national institutions with competence in this field, or reinforcing such existing institutions;
предприятий, обладающих компетенцией для получения сертификации, и т. д.
on the businesses having the skills to gain certification, etc.
В целях улучшения выполнения своих обязательств по договорам по правам человека Бахрейн изучит возможность создания рабочей группы в составе представителей правительственных министерств, обладающих компетенцией в области прав человека,
In order to strengthen implementation of its obligations under human rights treaties, Bahrain will explore the possibility of creating a working group made up of government ministries with competence for human rights to carry out coordination
Группа по установлению фактов пришла к выводу о том, что участие в этой работе двух других министерств, обладающих компетенцией в сфере действия Конвенции,
The fact-finding team established that there is a coordinated involvement of the two other Ministries with competences in the field of the Convention,
Кроме того, в статье 90 Протокола предусмотрено учреждение международной комиссии по установлению фактов в составе 15 экспертов, обладающих компетенцией для расследования любых фактов, которые, как предполагается, представляют собой серьезное нарушение
In addition, article 90 of the Protocol provides for an International Fact-Finding Commission consisting of 15 experts competent to inquire into any facts alleged to be a grave breach
речь идет о других ассоциациях, обладающих компетенцией в отношении зарегистрированного отделения той или иной ассоциации.
of other associations, competent for the registered office of particular association.
в какой мере отсутствие прямой ссылки в Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений на запрещение в отношении военных судов, обладающих компетенцией по делам о насильственных исчезновениях, является последствием дипломатических переговоров, направленных на разработку текста, который мог бы быть принят консенсусом.
it was recalled how the omission of an explicit reference in the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance to a prohibition on military courts having competence in cases of enforced disappearance was the consequence of diplomatic negotiations aimed at having the text adopted by consensus.
В ходе национального диалога органам государственной власти рекомендуется привлекать к этой работе мужчин и женщин, обладающих компетенцией, честностью и духом независимости, которые необходимы для успешного функционирования судов
The National Dialogue recommends that the public authorities should utilize the services of men and women of all backgrounds who have the competence, integrity and spirit of independence necessary to ensure the proper functioning of the courts
частичное совпадение мандатов учреждений, обладающих компетенцией по сопоставлению природной,
overlapping mandates of institutions that have jurisdiction in collating natural,
у лиц в Республике Словении, обладающих компетенцией по несудебному урегулированию споров
persons in the Republic of Slovenia that are competent for effecting out-of-court settlement of disputes
устойчивому развитию, обладающих компетенцией в конкретных вопросах, и с учетом разнообразия
with specific competencies and mindful of the diversity of situations as per institutions
работа над ним велась при участии всех государственных департаментов и учреждений, обладающих компетенцией по тому или иному вопросу в рамках соответствующих положений Конвенции.
its preparation involved all the government departments and institutions which are competent in each of the subjects within the scope of the relevant provisions of the Convention.
региональных организаций, обладающих компетенцией в смежных областях.
regional organizations with competence in related areas.
в состав которой входят представители различных государственных организаций, обладающих компетенцией в данном вопросе, а также представители органов законодательной власти
which is composed of various State agencies with competence in the subject, as well as representatives of the Legislative Power
судебных и/ или административных механизмах, обладающих компетенцией рассматривать жалобы трудящихся- мигрантов
judicial and/or administrative mechanisms competent to examine and decide on complaints by migrant workers
Iii еще пять членов от заинтересованных сторон, обладающих компетенцией в сфере работы регулярного процесса,
Iii Five additional members from stakeholders with expertise in the work of the regular process,
своей работы Комитет решил, что ему может потребоваться техническая помощь международных организаций, обладающих компетенцией в областях, охватываемых резолюцией 1540( 2004),
it has agreed that it may require technical assistance from the international organizations with expertise in the areas covered by resolution 1540(2004),
Результатов: 52, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский