ОБЛАСТЯХ ЗАНЯТОСТИ - перевод на Английском

fields of employment
области занятости
сфере занятости
области трудоустройства
сфере труда
области труда
сфере трудовых
сфере трудоустройства
области работы по найму
areas of employment
области занятости
сфере занятости
области трудоустройства
сфере трудоустройства
сфере труда
области труда
сфере трудовых

Примеры использования Областях занятости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
работодатели по-прежнему осуществляют дискриминацию в отношении женщин в некоторых областях занятости, таких как машиностроение и лесоводство.
have a gender-sensitive perspective, and employers still discriminate against women in some areas of employment such as civil engineering and forestry.
на всех уровнях принятия решений и в нетрадиционных областях занятости.
at all levels of decision-making and in non-traditional fields of employment.
в частности в областях занятости, социальной защиты,
in particular in the areas of employment, social protection,
в том числе в новых областях занятости и предпринимательства.
including in new fields of employment and entrepreneurship.
соблюдаться, в частности в областях занятости в государственной администрации
respected in particular in the areas of employment in public administration
институциональной дискриминации в областях занятости, здравоохранения, образования,
institutional discrimination in the fields of employment, health care,
в которых работает больше женщин и в которых заработки женщин ниже, чем в областях занятости, где традиционно преобладают работники- мужчины.
employment sectors in which more women are employed and salaries of women are lower than in traditionally male-dominated fields of employment.
особенно в областях занятости, здравоохранения и образования70.
especially in the fields of employment, health and education.
Комитет с глубокой обеспокоенностью отмечает де-факто дискриминацию внутренних мигрантов в областях занятости, социального обеспечения,
The Committee notes with deep concern the de facto discrimination against internal migrants in the fields of employment, social security,
которые могут возникнуть в этой связи в областях занятости, мобилизации трудовых ресурсов,
the problems to which it may give rise in the fields of employment, manpower mobilization,
особенно в областях занятости, образования и здравоохранения.
particularly in employment, education and health.
их относительно бедственное положение с точки зрения прогресса в областях занятости и образования еще больше ухудшилось с момента перехода к рыночной экономике.
South-East European economies, whose relative plight in terms of employment and education outcomes has deteriorated since the transition to market economies.
особенно в областях занятости, социального обеспечения,
especially in the fields of employment, social security,
остальной частью населения в областях занятости, доступа к воде,
the rest of the population in areas of employment, access to water,
Отвечая на вопрос о планах введения системы квот в других областях занятости, она разъяснила, что пока вводить систему квот в частном секторе не собираются; в частном секторе работает значительное число женщин,
Asked about plans to introduce a quota system in other fields of employment, he explained that there was currently no plan to introduce a quota system in the private sector; women were employed in
содержащих конкретные положения по трудящимся- мигрантам в областях занятости, трудовой инспекции,
those containing specific provisions on migrant workers in the areas of employment, labour inspection,
в частности в областях занятости и образования.
particularly in the fields of employment and education.
особенно в областях занятости, участия в политической
particularly in the areas of employment, participation in political
В соответствии с Рамочным законом от 29 июля 1998 года о борьбе с социальным отчуждением" борьба с социальным отчуждением[…] направлена на обеспечение всем находящимся на территории страны лицам реального доступа к основным правам в областях занятости, жилья, здравоохранения,
According to the Framework Act of 29 July 1998 on countering exclusion"measures against exclusion… are designed to guarantee everyone in France effective access to all fundamental rights in the areas of employment, housing, health protection,
упомянутую экономическую политику необходимо обязательно дополнять социальной политикой, которая обеспечила бы стабильность в областях занятости, здравоохранения, образования
that those economic policies absolutely had to be accompanied by social policies that would generate stability in the areas of employment, health, education
Результатов: 90, Время: 0.0341

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский