AREAS OF EMPLOYMENT - перевод на Русском

['eəriəz ɒv im'ploimənt]
['eəriəz ɒv im'ploimənt]
сферах занятости
areas of employment
fields of employment
sectors of employment
spheres of employment
areas of work
сферах трудоустройства
the areas of employment
сфере труда
employment
field of labour
labour sphere
area of labour
working life
sphere of labor
field of work
area of work
sphere of work
labour sector
сферах трудовой
областях занятости
fields of employment
areas of employment
сферами занятости
областях трудоустройства

Примеры использования Areas of employment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Additional information on measures taken in the areas of employment, education, housing
Дополнительная информация о мерах, принимаемых в сфере занятости, образования, жилья
Due account 18. The Committee expresses its concern about reports that minorities experience discrimination in the areas of employment, housing, education and health care.
Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о том, что меньшинства подвергаются дискриминации в области занятости, обеспеченности жильем, образования и медицинского обслуживания.
professional bodies and other areas of employment.
профессиональных организациях и других сферах занятости.
particularly in the areas of employment, education, housing
особенно в сфере занятости, образования, жилья
main areas of employment of foreigners working irregularly At the moment,
основные сферы занятости иностранцев, работающих нелегально Согласно имеющейся информации,
A lot has been done in the areas of employment, health, education, etc., to ensure that men and women have equal opportunities
В областях занятости, здравоохранения, образования и других много было сделано для того, чтобы обеспечить равные возможности мужчинам и женщинам
particularly in the areas of employment, participation in political
в частности в области занятости, участия в политической
particularly in the areas of employment, prices, taxation,
в особенности в сферах занятости, цен, налогообложения,
In the areas of employment, education, judiciary
В сфере трудоустройства, образования, правосудия
The aim of the Act was to deal with all forms of exclusion, in the areas of employment, housing, health, justice, culture, etc.
Этот Закон имел целью решение проблем социального отчуждения во всех его проявлениях: в сфере занятости, жилья, здравоохранения, школы, в рамках правосудия или в сфере культуры и т. д.
These different areas of employment of men and women stubbornly persist
Эти разные сферы занятости мужчин и женщин устойчиво сохраняются
discrimination is unlawful in areas of employment, education and training,
на территориях Австралии запрещена дискриминация в областях занятости, образования и профессиональной подготовки,
New legal regulations in the area of the criminal law and family law were adopted that establish the new legal framework for prohibition of discrimination in the areas of employment and labour.
Были приняты новые нормы уголовного и семейного права, формирующие новые правовые основы для запрещения дискриминации в области занятости и труда.
comprehensive care in the areas of employment, education and health.
всестороннему уходу в сферах занятости, образования и здравоохранения.
The Albanian legislation prohibits discrimination in the areas of employment, professional activity
Албанское законодательство запрещает дискриминацию в сфере занятости и профессиональной деятельности,
A number of victims' surveys on the experiences of immigrants in the areas of employment and education have been carried out in Finland
Ряд обследований по вопросу о жертвах дискриминации, основанных на личном опыте мигрантов в сфере трудоустройства и образования, был проведен, в частности,
displaced persons in the areas of employment, education, housing and health.
в частности перемещенных лиц, в областях трудоустройства, образования, жилья и здравоохранения.
Furthermore, an increasing number of incentives will be provided to expand the growing role of women in all areas of employment by.
Кроме того, будет приниматься все больше мер, призванных стимулировать расширение роли женщин во всех областях занятости.
mainly in the areas of employment and workplace relations.
законодательство, которые прежде всего касаются сферы занятости и производственных отношений.
The Committee expresses its concern about reports that minorities experience discrimination in the areas of employment, housing, education
Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о том, что меньшинства подвергаются дискриминации в области занятости, обеспеченности жильем,
Результатов: 195, Время: 0.0844

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский