ОБЛИГАЦИЯ - перевод на Английском

bond
бонд
связь
узы
залог
скрепление
облигаций
облигационного
гарантии
соединения
склеивания
bonds
бонд
связь
узы
залог
скрепление
облигаций
облигационного
гарантии
соединения
склеивания

Примеры использования Облигация на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Азиатско-Тихоокеанский регион: облигация на сумму 34 000 долл. США, предназначенная для проекта Глобального экологического фонда, была без разрешения обналичена неизвестным лицом.
In Asia Pacific, a bond worth $34,000 intended for a Global Environment Facility project was cashed by an unknown individual without authorization.
В настоящее время Программа" Облигация 10 000" охватывает 17 департаментов страны,
The Bono 10.000 programme currently covers 17 of the country's departments,
Облигация удостоверяет право ее владельца требовать погашения облигации( выплату номинальной стоимости
A bond shall attest the right of its owner to demand the retirement of the bond(payment of the nominal value
Индексная облигация- облигация, периодические выплаты по которой связаны с каким-либо рыночным индексом
An index-linked bond is a bond which periodic payments are linked to some market index
Вейну была предложена облигация в 5000 фунтов стерлингов в обмен на обязательство« ничего не делать для очернения нынешнего правительства», но он отказался.
Vane was ordered to post a bond of £5,000"to do nothing to the prejudice of the present government and the peace of the Commonwealth", but refused.
Так как облигация является своеобразным аналогом кредита,
Since the bond is a kind of analogue of the loan, then profitablest it
Прочие финансовые активы включают в себя долговой инструмент( далее- Облигация), выпущенный Национальной Компанией« КазМунайГаз»,
Other financial assets include the debt instrument(“the Bond”, see below) issued by National Company“KazMunaiGas”(NC KMG),
Существом обвинительного дела являлось то, что, как деньги, так и облигация- были личной собственностью обвиняемого.
The essence of the prosecution's case was that both the money and stock were his personal property.
или факт того, что облигация погашается по номиналу, а это является значительной частью дохода по облигации..
or the fact that bonds usually mature at par value, which can be an important component of a bond's return.
Например, облигация продолжительностью в 4 года может потерять около 8 процентов, а облигация продолжительностью в 6 лет может потерять около 12 процентов своей рыночной стоимости, если процентная ставка поднимется на 2 процента.
For example, a bond with duration of 4 years could lose approximately 8 percent and a bond with duration of 6 years could lose approximately 12 percent of its market value if interest rates rise by 2 percent.
по акциям- акция; по облигациям- облигация; по вкладам в уставный капитал- доля;
for shares- a share; for bonds- a bond; for nominal capital contributions- interest;
Структурированная облигация может, к примеру, принести доход, если цена акции находится ниже
A bond may pay a certain amount if the price of the relevant stock is below
Облигация общества является срочной не являющейся собственностью ценной бумагой, на основании которой общество, выпускающее облигации, становится должником владельца облигации
A debenture of a company shall be a fixed-term non equity security under which the company which is the issuer of the debenture becomes the debtor of the debenture holder
Облигация представляет собой долговой инструмент с фиксированным доходом, позволяющий эмитенту облигации привлекать денежные средства( долговое финансирование)
A bond is a fixed-income debt instrument which allows the bond issuer to raise money(debt) from bond holders against the obligation
внутреннего держателя государственной облигации, поскольку по определению нет риска невыплаты- облигация является формой государственного обязательства, выполняемой путем выплаты другой формы государственного обязательства то есть внутренней валюты.
because there is by definition no risk of default- the bond is a form of government obligation which is being discharged through the payment of another form of government obligation i.e. the domestic currency.
Условий( но не в ущерб его статусу для других целей), Облигация считается" неоплаченной" если не произошло одно или несколько из нижеперечисленного.
the Conditions(but without prejudice to its status for any other purpose), a Note shall be considered to be"outstanding" unless one or more of the following events has occurred.
Количество досрочно погашенных облигаций составило 905 911 штук.
The number of early redeemed bonds amounted to 905,911.
Я обналичил облигации, которые мне подарила бабушка.
I cashed in the savings bond Grandma gave me.
Миллион в облигациях, не отслеживаемые!
A million in bonds, untraceable!
Продолжающиеся скупки облигаций могут продолжить оказывать давление еще какое- то время.
Continued bond purchases may keep downside pressure for a while.
Результатов: 78, Время: 0.1483

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский