ОБМЕНЯВШИСЬ - перевод на Английском

exchanging
обмен
обмениваться
биржа
обменяться
биржевой
валютный
обменный
валюты
sharing
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
exchanged
обмен
обмениваться
биржа
обменяться
биржевой
валютный
обменный
валюты

Примеры использования Обменявшись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
перспективы сотрудничества между своими странами, обменявшись мнениями по ряду международных
the prospects for cooperation among their countries, and having exchanged views on a number of international
Европейским союзом, обменявшись итогами и опытом работы по поощрению
the European Union in the exchange of lessons and experience in the promotion
Программы действий, обменявшись мнениями по целому комплексу вопросов.
Programme of Action, exchanging views on a variety of issues.
призвали участников провести в ходе Конференции активное обсуждение, обменявшись передовой практикой
knowledge-driven economic development and encouraged an active discussion during the Conference in sharing good practices
командованием лорда Джона Хея, а затем посетил Соединенные Штаты в 1842 году, обменявшись приветствиями с USS North Carolina и фрегатом Columbia в гавани Нью-Йорка.
and is recorded to have visited the United States in 1842, exchanging salutes with USS North Carolina and the frigate Columbia in the New York harbor.
Если кто-нибудь из них вносит изменения в свой локальный глоссарий, другой их не видит, пока они не обновят локальные копии, обменявшись ими, например, по электронной почте.
Whenever one of them made changes to his/her local copy, the other wasn't able to see those changes until they merged the two local copies manually by exchanging them by email.
правам человека ОБСЕ, обменявшись письмами в мае 2002 года, подвели официальную базу
Human Rights formalized arrangements by an exchange of letters in May 2002 to expand the nature
Обменявшись мнениями с г-ном ХЕРНДЛЕМ,
After an exchange of views with Mr. Herndl,
средства формирования более крепких рабочих отношений между двумя органами и, обменявшись мнениями, выразили удовлетворение по поводу осуществляемых усилий, призванных укрепить их взаимоотношения путем.
means of developing a stronger working relationship between the two bodies, and following an exchange of views expressed satisfaction with the ongoing efforts to strengthen their relationship, through.
Ливан без промедления подкрепят свои обязательства, обменявшись послами и произведя разметку своих общих границ,
Lebanon will quickly follow up on their commitments by exchanging ambassadors and demarking their shared borders
признать, что пока мы коснулись проблемы транспарентности в вооружениях лишь поверхностно и, обменявшись мнениями по ряду важных вопросов,
acknowledge that we only scratched the surface of the subject of transparency in armaments, exchanging views on a number of important questions
Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов: выполнение обязательств-- мы стремимся внести вклад в прения, обменявшись с делегатами мнениями по вопросам, которые Лесото считает исключительно важными для нынешних международных усилий по искоренению нищеты.
Redeeming the commitments-- we aim to contribute to the debate by sharing with members the issues Lesotho considers critical to the current international effort to eradicate poverty.
подростков в наших странах, обменявшись весьма полезными идеями, что позволило нам перейти от речей к конкретным предложениям и укреплению нашей приверженности детям и подросткам стран региона.
adolescents in our countries, exchanging very useful ideas allowing us to move from speeches to concrete proposals to strengthen our commitment to the region's children and adolescents.
На основе вышеупомянутого документа и неофициального документа№ 5 Комитет, обменявшись мнениями по данному вопросу,
On the basis of that document and informal document No. 5, the Committee, after an exchange of views on the matter,
Обменявшись письмами от 18 и 19 декабря 2000 года,
By an exchange of letters dated 18
Обменявшись информацией о соответствующем опыте в области проверки, накопленном нами в двустороннем и многостороннем контексте,
Having shared information on our respective bilateral and multilateral experiences in verification,
министры иностранных дел двух стран, обменявшись письмами, заключили соглашение, в котором были определены принципы
the Ministers of Foreign Affairs of the two countries, by an exchange of letters, concluded an Agreement defining the principles
уделяя внимание идеям, изложенным в пункте 120 моего доклада от 1 апреля 2011 года( S/ 2011/ 249), и обменявшись мнениями относительно резолюции 1979 2011.
devoting attention to the ideas in paragraph 120 of my report of 1 April 2011(S/2011/249), and exchanging views on resolution 1979 2011.
правительство Бахрейна- с другой стороны, обменявшись письмами от 20 сентября и 23 октября 1993 года,
the Government of Bahrain, on the other, by an exchange of letters dated 20 September
Лорд КОЛВИЛЛ, обменявшись мнениями с г-ном БХАГВАТИ,
After an exchange of views in which Mr. BHAGWATI, Ms. CHANET,a subsequent report.">
Результатов: 51, Время: 0.0587

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский